crap·shoot
C1informal결과가 운에 달린 예측 불가능한 일; 크랩스 도박
noun명사
- 1
운에 맡기는 일, 불확실한 일 — 결과를 예측하기 어렵고 운에 크게 좌우되는 일이나 상황C1〔general〕
a situation or activity whose result cannot be predicted and depends largely on chance
Finding a good apartment in this city is a crapshoot.
이 도시에서 좋은 아파트를 찾는 건 거의 운에 달린 일이다.
Online reviews help, but choosing a hotel can still be a crapshoot.
온라인 후기가 도움이 되지만, 호텔을 고르는 일은 여전히 복불복일 수 있다.
유의어gamble, lottery, matter of chance
반의어certainty, sure thing
- 2
뉘앙스 · 쓰임
gamble은 실제 도박이나 큰 위험을 감수하는 행동을 넓게 말하고, lottery는 ‘복권처럼 운에 달린 일’이라는 비유에 가깝습니다. crapshoot는 특히 결과가 거의 무작위처럼 보이고 예측이 어렵다는 느낌을 주며, 말투가 더 비격식적입니다.
주로 미국 영어에서 비격식적으로 쓰입니다. 비즈니스 회의나 학술 글에서는 unpredictable situation, uncertain outcome, matter of chance 같은 표현이 더 중립적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gamble
- 위험을 감수하는 선택이라는 뜻이 강하며, crapshoot보다 더 넓게 쓰인다.
- lottery
- 복권처럼 순전히 운에 달린 상황이라는 비유로 쓰이며, crapshoot보다 덜 거칠게 들린다.
- matter of chance
- 더 중립적이고 격식 있는 표현이다.
- craps
- 주사위 도박 자체를 가리키는 표준적인 이름이다.
- dice game
- 주사위로 하는 게임을 넓게 가리키는 일반 표현이다.
반의어
- certainty
- 결과가 확실하다는 뜻으로, 예측 불가능함과 반대된다.
- sure thing
- 거의 확실한 일이라는 비격식 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- be a crapshoot복불복이다, 운에 달려 있다
adj+noun
- a total crapshoot완전히 복불복인 일
phrase+noun
- a bit of a crapshoot어느 정도 운에 달린 일
- something of a crapshoot다소 예측하기 어려운 일
어원 · 암기 팁
[English]주사위 도박을 뜻하는 craps와 ‘던지다’라는 뜻의 shoot가 결합한 말에서 왔습니다. 여기서 shoot는 주사위를 던지는 행위를 가리킵니다.
craps(주사위 도박) + shoot(던지기)
💡 주사위를 던져(shoot) 결과가 갈리는 크랩스(craps)를 떠올리면, ‘운에 달린 일’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.