LC·Dict

crèche

B2
US/kreʃ/UK드물게 쓰임

탁아소, 유아 보육 시설; 예수 탄생 장면 모형

noun명사

  1. 1

    어린이집, 탁아소부모가 일하거나 다른 일을 하는 동안 어린아이를 맡아 돌보는 시설B2childcare

    a place where babies and young children are cared for while their parents are working or busy

    • The gym has a crèche where parents can leave toddlers during classes.

      그 헬스장에는 부모가 수업 중에 유아를 맡길 수 있는 탁아소가 있다.

    • Parents must book a place in the crèche before the meeting.

      부모들은 회의 전에 탁아소 자리를 예약해야 한다.

  2. 2

    예수 탄생 모형, 구유 장식크리스마스 때 전시하는 예수 탄생 장면 모형C1religion

    a model or display representing the birth of Jesus, especially at Christmas

    • Every Christmas, my grandmother puts a crèche on the mantel.

      매년 크리스마스마다 할머니는 벽난로 선반 위에 예수 탄생 장면 모형을 놓는다.

    • The church displayed a wooden crèche near the altar.

      그 교회는 제단 근처에 나무로 만든 예수 탄생 장면 모형을 전시했다.

뉘앙스 · 쓰임

nursery나 daycare는 일반적인 ‘어린이집/탁아’ 표현이고, crèche는 영국 영어에서 행사장·직장 등에 딸린 임시 보육 시설의 느낌이 날 수 있습니다. 미국에서는 childcare center나 daycare가 보육 시설 뜻으로 더 자연스럽고, crèche는 종교적 크리스마스 장식의 뜻으로 이해될 수 있습니다.

공식 문서나 안내문에서는 crèche처럼 악센트를 붙인 철자가 자주 보이지만, creche도 허용되는 철자입니다. 한국어의 ‘어린이집’과 항상 정확히 같지는 않으며, 문맥에 따라 ‘탁아소’, ‘임시 보육실’, ‘유아 보육 시설’로 번역하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

daycare
미국 영어에서 더 일반적인 표현으로, 정기적인 보육 서비스를 가리킬 때 자연스럽다.
nursery
영국 영어에서 어린아이를 돌보거나 교육하는 기관을 폭넓게 가리킨다.
childcare center
보육 시설을 설명하는 중립적이고 설명적인 표현이다.
Nativity scene
같은 뜻의 더 직접적이고 설명적인 표현으로, 일반 독자에게 더 쉽게 이해된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a workplace crèche직장 내 탁아소
  • a Christmas crèche크리스마스 예수 탄생 장면 모형

verb+noun

  • provide a crèche탁아 서비스를 제공하다
  • book a place in the crèche탁아소 자리를 예약하다
  • display a crèche예수 탄생 장면 모형을 전시하다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 crèche에서 온 말로, 원래 ‘구유, 말구유’를 뜻했습니다. 이 뜻에서 아기 예수가 누운 구유와 관련된 ‘예수 탄생 장면’의 의미가 생겼고, 나중에는 어린아이를 돌보는 장소라는 의미도 쓰이게 되었습니다.

단일 형태소로 된 프랑스어계 차용어입니다.

💡 crèche를 ‘아기가 있는 작은 공간’으로 떠올리면, ‘탁아소’와 ‘예수 탄생 장면’ 두 뜻을 함께 기억하기 쉽습니다.