LC·Dict

crop-tailed

C2rare
/ˈkrɑːpˌteɪld//ˈkrɒpˌteɪld/가끔 쓰임

꼬리가 짧게 잘린, 단미된

adjective형용사

  1. 1

    단미된, 꼬리 잘린동물의 꼬리가 짧게 잘린; 단미된C2general

    having a tail that has been cut short, especially of an animal

    • The old painting shows a crop-tailed horse beside the inn.

      그 오래된 그림에는 여관 옆에 꼬리가 짧게 잘린 말이 보인다.

    • A crop-tailed terrier ran across the muddy yard.

      꼬리가 짧게 잘린 테리어 한 마리가 진흙투성이 마당을 가로질러 달렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“short-tailed”는 단순히 꼬리가 짧다는 뜻이고, “docked”는 특히 사람이 꼬리를 잘랐다는 점을 더 분명히 합니다. “bobtailed”는 꼬리가 매우 짧거나 없는 동물에 쓰이는 더 익숙한 말입니다. “crop-tailed”는 같은 뜻이지만 훨씬 드물고 다소 고풍스럽게 들립니다.

동물 묘사에 쓰는 말이며 사람에게는 보통 쓰지 않습니다. 현대 독자에게 낯설 수 있으므로 일반 글쓰기에서는 “with a docked tail”이나 “bobtailed”가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

bobtailed
꼬리가 매우 짧거나 거의 없는 상태를 나타내며, 현대 영어에서 더 일반적입니다.
docked
꼬리가 사람에 의해 잘렸다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
short-tailed
꼬리가 짧다는 일반적인 표현으로, 잘렸는지 자연적으로 짧은지는 꼭 드러나지 않습니다.

반의어

long-tailed
꼬리가 긴 상태를 나타내는 일반적인 반대 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a crop-tailed horse꼬리가 짧게 잘린 말
  • a crop-tailed dog꼬리가 짧게 잘린 개
  • a crop-tailed terrier꼬리가 짧게 잘린 테리어

어원 · 암기 팁

[English]영어 crop은 ‘짧게 자르다’라는 뜻을 가질 수 있고, tail은 ‘꼬리’를 뜻합니다. 여기에 ‘~한’을 뜻하는 형용사형 -ed가 결합해 ‘꼬리가 짧게 잘린’이라는 뜻이 되었습니다.

crop(짧게 자르다) + tail(꼬리) + -ed(형용사화 접미사)

💡 crop이 사진이나 머리카락을 ‘잘라내다’라는 뜻으로 쓰이는 것을 떠올리면, crop-tailed는 ‘꼬리가 잘린’ 동물이라고 기억할 수 있습니다.