cross someone's t's
숙어B2작은 세부 사항까지 꼼꼼히 확인하고 마무리하다
phrase
- 1
일을 끝내기 전에 세부 사항을 빠짐없이 확인하고 정확하게 마무리하다B2
to carefully check and complete all the small details before finishing something
Before we submit the proposal, let's cross our t's and make sure every figure is correct.
제안서를 제출하기 전에 세부 사항까지 꼼꼼히 확인해서 모든 수치가 맞는지 확인하자.
The lawyer spent the afternoon crossing the t's and dotting the i's in the contract.
그 변호사는 오후 내내 계약서의 세부 사항을 꼼꼼히 마무리했다.
뉘앙스 · 쓰임
tie up loose ends는 남은 일을 마무리한다는 느낌이 강하고, pay attention to detail은 세부 사항에 주의를 기울인다는 일반적인 표현입니다. cross someone's t's는 ‘완성 직전의 작은 형식적·실무적 세부 사항까지 꼼꼼히 확인한다’는 뉘앙스가 더 강합니다.
someone's 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣을 수 있지만, 실제 사용에서는 cross the t's 또는 dot the i's and cross the t's가 더 자연스럽습니다. 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 약간 비유적이고 관용적인 표현이므로 매우 공식적인 법률 문서나 학술 문체에서는 check all the details처럼 직접적인 표현이 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dot the i's and cross the t's
- 가장 흔한 완전한 형태로, 같은 의미를 더 자연스럽게 표현합니다.
- tie up loose ends
- 남은 미완성 부분을 정리한다는 뜻으로, 세부 확인보다는 마무리 자체에 초점이 있습니다.
- be meticulous
- 성격이나 행동이 매우 꼼꼼하다는 일반적인 표현입니다.
반의어
- cut corners
- 시간이나 비용을 아끼려고 필요한 절차나 세부 사항을 대충 처리한다는 뜻입니다.
- gloss over the details
- 세부 사항을 자세히 다루지 않고 대충 넘어간다는 뜻입니다.
- leave loose ends
- 일부 문제가 해결되지 않은 채 남겨진다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]손글씨에서 소문자 t에는 가로획을 긋고, 소문자 i에는 점을 찍어야 글자가 완성됩니다. 여기서 ‘t를 긋고 i에 점을 찍는다’는 말이 문서나 일의 마지막 작은 부분까지 정확히 처리한다는 비유적 의미로 발전했습니다.
💡 t의 가로줄 하나, i의 점 하나까지 빠뜨리지 않는 모습을 떠올리면 ‘아주 꼼꼼히 마무리하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.