cut a wide swath
숙어C1많은 사람에게 큰 영향이나 강한 인상을 남기다
phrase
- 1
많은 사람에게 강한 인상을 주거나 큰 존재감을 드러내다C1
to attract attention or make a strong impression on many people
The young designer cut a wide swath through the fashion world with her bold new collection.
그 젊은 디자이너는 대담한 새 컬렉션으로 패션계에 강한 존재감을 드러냈다.
Wherever he went, his confidence and humor cut a wide swath.
그가 어디를 가든 자신감과 유머로 많은 사람들의 시선을 끌었다.
- 2
넓은 범위의 사람이나 사물에 큰 영향, 피해, 혼란을 끼치다C1
to affect, damage, or disrupt a large number of people or things
The hurricane cut a wide swath across the coastal towns.
그 허리케인은 해안 도시들 전역에 큰 피해를 남겼다.
The new regulations cut a wide swath through small businesses.
새 규정은 소규모 사업체들에 광범위한 영향을 미쳤다.
뉘앙스 · 쓰임
make an impression은 단순히 인상을 남긴다는 뜻이고, cut a wide swath는 그 인상이나 영향의 범위가 크고 눈에 띈다는 느낌이 강하다. have a big impact보다 조금 더 비유적이고 문어적·언론적 느낌이 있으며, 피해가 넓게 퍼졌다는 부정적 문맥에도 자주 쓰인다.
미국 영어에서는 swath가 흔하고, 영국 영어에서는 swathe도 볼 수 있다. 문맥 없이 사람에게 쓰면 때로는 ‘눈에 띄게 활약하다’ 또는 ‘화려하게 존재감을 드러내다’라는 뜻이 되지만, 폭풍·질병·정책 등에 쓰면 ‘넓은 피해나 영향을 주다’라는 부정적 의미가 될 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- make a big impression
- 더 일반적이고 직접적인 표현이며, 영향의 범위가 넓다는 느낌은 상대적으로 약하다.
- turn heads
- 주로 외모나 행동이 사람들의 시선을 끈다는 뜻으로, 더 구어적이다.
- have a far-reaching effect
- 더 중립적이고 공식적인 표현이며, 비유적 이미지가 약하다.
- wreak havoc
- 주로 큰 혼란과 파괴를 일으킨다는 부정적 의미가 훨씬 강하다.
반의어
- go unnoticed
- 아무 주목도 받지 못한다는 뜻이다.
- fly under the radar
- 의도적으로 또는 결과적으로 눈에 띄지 않는다는 뜻이다.
- have little effect
- 영향이 거의 없다는 뜻이다.
- leave untouched
- 어떤 대상이나 지역이 영향을 받지 않고 그대로 남는다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]swath는 풀이나 곡식을 벨 때 낫이나 기계가 지나가며 남기는 ‘한 줄로 베인 폭’ 또는 ‘띠 모양의 구역’을 뜻한다. cut a wide swath는 말 그대로 넓게 베어 지나간다는 이미지에서, 어떤 사람이나 사건이 넓은 범위에 두드러진 자취나 영향을 남긴다는 비유적 의미로 발전했다.
💡 낫이 들판을 넓게 베며 지나가면 긴 자국이 크게 남는 장면을 떠올리면, ‘큰 영향이나 인상을 남기다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.