de·sip·i·ence
C2literary어리석음, 분별없음
noun명사
- 1
어리석음, 무분별 — 분별이나 지혜가 부족한 상태; 어리석음C2〔general〕
the quality or state of being foolish or lacking good sense
His memoir treats youthful desipience with humor rather than shame.
그의 회고록은 젊은 시절의 어리석음을 수치가 아니라 유머로 다룬다.
The committee's desipience became clear when it ignored every warning sign.
위원회가 모든 경고 신호를 무시했을 때 그 분별없음이 분명해졌다.
유의어foolishness, folly, silliness
뉘앙스 · 쓰임
foolishness는 가장 일반적인 ‘어리석음’이고, folly는 더 문어적이며 심각한 판단 착오를 가리킬 수 있습니다. silliness는 가볍고 장난스러운 ‘바보스러움’에 가깝습니다. desipience는 folly보다도 더 드물고 고풍스러워, 일부러 격식 있거나 문학적인 느낌을 낼 때 쓰입니다.
매우 희귀한 단어이므로 일반 회화나 시험 영어에서는 거의 쓰지 않습니다. 뜻을 모르는 원어민도 있을 수 있어, 명확한 전달이 중요할 때는 foolishness나 lack of judgment를 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- foolishness
- 가장 일반적이고 쉬운 표현입니다.
- folly
- 문어적이며, 어리석은 판단이나 행동의 결과까지 암시할 수 있습니다.
- silliness
- 더 가볍고 장난스러운 어리석음을 나타냅니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- youthful desipience젊은 시절의 어리석음
- human desipience인간의 어리석음
- political desipience정치적 분별없음
noun+prep+noun
- an act of desipience어리석은 행위
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 desipere ‘어리석게 굴다, 분별이 없다’에서 온 desipientia 계열에서 유래했습니다. desipere는 de-와 sapere ‘맛보다; 지혜롭다, 분별이 있다’가 결합한 말입니다.
de- ‘떨어져, 벗어나’ + sapere ‘지혜롭다, 분별하다’에서 나온 어근 + -ence ‘상태·성질을 나타내는 명사 접미사’
💡 sapience가 ‘지혜’라는 뜻임을 떠올리면, desipience는 그 반대인 ‘지혜에서 벗어난 상태’로 기억할 수 있습니다.