LC·Dict

ditz

C1slang
US/dɪts/UK드물게 쓰임

비격식·속어로, 덤벙대거나 어리석어 보이는 사람

noun명사

  1. 1

    덤벙이, 얼간이덤벙대거나 잘 깜빡하고, 어리석거나 생각이 없어 보이는 사람C1general

    a person who seems silly, scatterbrained, forgetful, or not very intelligent

    • Don't call her a ditz; she just forgot her keys.

      그녀를 덤벙이라고 부르지 마. 그냥 열쇠를 잊어버린 거야.

    • The movie makes the assistant look like a ditz.

      그 영화는 그 비서를 어리숙한 사람처럼 보이게 만든다.

뉘앙스 · 쓰임

“fool”이나 “idiot”보다 덜 강한 경우가 많지만, 여전히 상대를 깎아내리는 말입니다. “scatterbrain”은 덤벙대고 정신없는 사람이라는 뉘앙스가 더 강하고, “airhead”는 생각이 없거나 멍하다는 느낌이 더 강합니다.

친한 사이에서 농담처럼 쓰일 수도 있지만, 직장·공식 상황·잘 모르는 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 특히 여성에게 쓰면 무시하거나 성차별적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

scatterbrain
정신이 없고 잘 잊어버리는 사람이라는 뜻이 더 두드러짐
airhead
생각이 없거나 멍청하다는 모욕적 뉘앙스가 더 강할 수 있음

반의어

level-headed person
침착하고 판단력이 좋은 사람을 뜻함
sensible person
상식적이고 분별 있게 행동하는 사람을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a total ditz완전 덤벙대는 사람

verb+prep+noun

  • act like a ditz덤벙대는 사람처럼 행동하다
  • look like a ditz어리숙한 사람처럼 보이다

어원 · 암기 팁

어원은 확실하지 않지만, 형용사 “ditzy”와 관련된 미국 영어 속어로 여겨집니다.

분명한 형태소 분해는 어렵습니다.

💡 “ditzy”가 ‘덜렁대는, 어리숙한’이라는 뜻임을 함께 기억하면 “ditz”가 그런 사람을 뜻한다고 외우기 쉽습니다.