LC·Dict

di·vi·si

C2technical
/dɪˈviːzi/드물게 쓰임

합주나 합창에서 한 파트를 여러 성부로 나누라는 음악 전문 용어

adverb부사

  1. 1

    나뉘어, 분할하여한 파트의 연주자나 가수가 둘 이상의 다른 성부로 나뉘어 연주하거나 노래하도록C2music

    so that performers in one section divide and play or sing separate parts

    • The violas play divisi for eight bars.

      비올라 파트는 여덟 마디 동안 나뉘어 연주한다.

    • At this point, the choir sings divisi.

      이 지점에서 합창단은 성부를 나누어 노래한다.

    유의어divided

    반의어unison

adjective형용사

  1. 1

    나뉜, 분할된한 파트가 둘 이상의 다른 성부로 나뉘어 있는C2music

    divided into two or more separate musical parts

    • The score has a divisi passage for the cellos.

      그 악보에는 첼로 파트가 나뉘어 연주하는 구절이 있다.

    • The conductor asked for a clearer divisi texture.

      지휘자는 더 선명한 분할 성부의 짜임새를 요구했다.

    유의어split

    반의어unison

뉘앙스 · 쓰임

“divisi”는 단순히 ‘나뉜’이라는 일반 형용사라기보다 악보상의 지시어입니다. 반대 지시인 “unison” 또는 “unis.”는 나뉘어 연주하던 파트가 다시 같은 음으로 합쳐진다는 뜻입니다.

음악 전문 용어이므로 일반 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 악보에서는 이탈리아어 지시어처럼 쓰이며, 흔히 약어 “div.”로 표시됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

divided
일반적인 영어 표현으로, 악보 지시어로서의 전문성이 덜합니다.
split
더 일반적인 말로, 음악 전문 지시어의 느낌은 약합니다.

반의어

unison
나뉘지 않고 같은 음이나 선율로 함께 연주되는 상태를 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • play divisi나뉘어 연주하다
  • sing divisi성부를 나누어 노래하다

adj+noun

  • divisi passage분할 성부 구절
  • divisi strings나뉘어 연주하는 현악 파트

verb+adj

  • marked divisidivisi로 표시된

어원 · 암기 팁

[Italian]이탈리아어 divisi에서 온 말로, diviso의 복수형이며 ‘나뉜’이라는 뜻입니다. 궁극적으로 라틴어 dividere ‘나누다’와 관련됩니다.

이탈리아어 dividere ‘나누다’ → diviso ‘나뉜’ → divisi ‘나뉜 것들/나뉜 파트들’

💡 divide ‘나누다’와 소리가 비슷하다고 기억하면, divisi가 ‘파트를 나누어’라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.