LC·Dict

do a power of good

숙어C1informal
/duː ə ˈpaʊər əv ɡʊd//duː ə ˈpaʊə əv ɡʊd/

매우 큰 도움이 되다, 몸이나 마음에 아주 좋다

phrase

  1. 1

    사람의 건강, 기분, 상태, 상황 등에 매우 좋은 영향을 주다C1

    to have a very good or beneficial effect on someone or something

    • A week by the sea would do you a power of good.

      바닷가에서 일주일 지내면 너한테 정말 큰 도움이 될 거야.

    • Getting away from work for a while did her a power of good.

      잠시 일을 떠나 지낸 것이 그녀에게 아주 좋은 영향을 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘do good’보다 훨씬 더 강하게 ‘아주 큰 도움이 되다’라는 느낌을 줍니다. ‘be good for you’가 단순히 좋다는 중립적 표현이라면, ‘do you a power of good’는 휴식, 여행, 운동, 대화 등이 몸과 마음에 눈에 띄게 좋은 효과를 줄 것이라는 뉘앙스가 있습니다.

주로 ‘do someone a power of good’ 형태로 쓰며, 여기서 someone은 ‘you, him, her, them’처럼 대명사나 사람 명사가 올 수 있습니다. 미국 영어에서는 다소 낯설거나 영국식으로 들릴 수 있으므로 국제적·비격식 상황에서는 ‘do you a lot of good’가 더 무난합니다.

유의어 뉘앙스 비교

do someone a lot of good
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 영국식 느낌이 덜하고 미국 영어에서도 자연스럽습니다.
be good for someone
더 중립적이고 약한 표현으로, ‘큰 효과’보다는 단순히 좋거나 도움이 된다는 뜻입니다.
work wonders
효과가 놀라울 정도로 좋다는 뜻으로, ‘do a power of good’보다 더 극적이고 과장된 느낌이 있습니다.

반의어

do someone harm
반대로 누군가에게 해를 끼치거나 나쁜 영향을 준다는 뜻입니다.
do no good
도움이 되지 않거나 아무 효과가 없다는 뜻으로, 해롭다는 의미까지는 아닐 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]여기서 ‘a power of’는 오래된 구어적 표현으로 ‘a large amount of’, 즉 ‘많은 양의’라는 뜻입니다. 따라서 ‘a power of good’는 문자 그대로 ‘많은 좋은 것’을 의미하다가, 어떤 것이 사람에게 매우 이롭다는 관용 표현으로 굳어졌습니다. 특히 영국과 아일랜드 영어에서 더 흔히 쓰입니다.

💡 ‘power’가 들어가므로 ‘강력한 효과’를 떠올리면 쉽습니다. 즉, 어떤 것이 사람에게 ‘강력하게 좋은 효과’를 준다고 기억하세요.