do the decent thing
숙어B2도덕적으로 옳고 책임 있는 행동을 하다
phrase
- 1
양심적이고 공정하며 책임 있는 행동을 하다B2
to behave in a way that is morally right, fair, and responsible
You found his wallet; do the decent thing and return it.
네가 그의 지갑을 찾았잖아. 양심적으로 돌려줘.
After the data breach, the company did the decent thing and informed customers immediately.
데이터 유출 후 그 회사는 책임 있는 행동을 해서 고객들에게 즉시 알렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘do the right thing’보다 약간 더 사회적 예의나 양심, 최소한의 인간적 도리를 강조합니다. ‘do the honourable thing’은 더 격식 있고 명예·공적 책임, 특히 사퇴 같은 상황에 자주 어울립니다. ‘do the decent thing’은 상대에게 도덕적 압박을 주는 말이 될 수 있습니다.
상대에게 직접 “Do the decent thing”이라고 말하면 비판적이거나 압박하는 느낌이 날 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다. 보통 명령형, 과거형, 또는 “the decent thing to do is ...” 구조로 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- do the right thing
- 더 일반적으로 ‘옳은 일을 하다’라는 뜻이며, 사회적 체면이나 인간적 도리의 느낌은 상대적으로 약할 수 있습니다.
- do the honourable thing
- 더 격식 있고 공적 책임이나 명예를 강조하며, 사퇴나 책임 인정 같은 상황에 자주 쓰입니다.
- act responsibly
- 도덕성보다 책임감과 실질적 조치를 더 직접적으로 강조하는 표현입니다.
반의어
- do the wrong thing
- 도덕적으로나 상황상 잘못된 행동을 한다는 직접적인 반대 표현입니다.
- shirk responsibility
- 마땅히 져야 할 책임을 회피한다는 뜻으로, 책임 문제에 초점이 있습니다.
- look the other way
- 잘못을 알면서도 못 본 척한다는 뜻으로, 적극적으로 나쁜 행동을 하기보다 방관하는 뉘앙스입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘decent’는 원래 ‘적절한, 예의 바른, 품위 있는’이라는 뜻으로, 여기서는 사회적으로 기대되는 최소한의 도덕적 행동을 가리킵니다. 따라서 ‘do the decent thing’은 말 그대로 ‘품위 있는 사람이 할 만한 행동을 하다’에서 현재의 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 ‘decent’를 ‘괜찮고 양심 있는’으로 기억하면, ‘do the decent thing’은 ‘양심상 괜찮은 일을 하다’라고 떠올리기 쉽습니다.