LC·Dict

do·mo

C2rare
US/ˈdoʊmoʊ/UK/ˈdəʊməʊ/드물게 쓰임

일본어에서 온 드문 비격식 감탄사로, ‘고마워’라는 뜻

interjection감탄사

  1. 1

    고마워, 감사합니다고마움을 나타낼 때 쓰는 일본어식 표현C2general

    used as a Japanese-style expression of thanks

    • “Domo,” she said, bowing slightly after the guide helped her.

      가이드가 도와주자 그녀는 살짝 고개를 숙이며 “고마워요”라고 말했다.

    • The fans shouted “domo arigato” after the Japanese band finished its encore.

      일본 밴드가 앙코르를 마치자 팬들은 “정말 고마워요”라고 외쳤다.

    유의어thank you, thanks

뉘앙스 · 쓰임

“thank you”나 “thanks”가 보통 영어 감사 표현인 반면, “domo”는 일본어식 느낌을 내는 드문 표현입니다. 격식 있는 상황이나 일반적인 영어 대화에서는 “thank you”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.

영어권에서 “domo”만 단독으로 쓰면 모든 사람이 이해하지 못할 수 있습니다. 일본어를 흉내 내거나 문화적으로 장난스럽게 쓰는 느낌이 날 수 있으므로, 공식적이거나 진지한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

thank you
가장 일반적이고 중립적인 감사 표현입니다.
thanks
더 짧고 비격식적인 감사 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

interjection+interjection

  • domo arigato정말 고마워요

verb+interjection

  • say domodomo라고 말하다

어원 · 암기 팁

[Japanese]일본어 どうも(dōmo)에서 온 차용어로, 영어에서는 주로 감사 표현으로 제한적으로 쓰입니다.

일본어 dōmo를 영어 철자로 옮긴 형태입니다.

💡 ‘domo arigato’라는 표현을 함께 기억하면 ‘고마워’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.