Thank you
숙어A1고마움을 표현할 때 쓰는 말
phrase
- 1
고맙습니다, 감사합니다 — 상대가 해 준 일이나 말, 물건 등에 대해 고마움을 표현하는 말A1
used to express gratitude to someone for something they have done, said, or given
Thank you for your help.
도와주셔서 감사합니다.
Thank you, that was very kind of you.
고마워요, 정말 친절하시네요.
- 2
사양합니다, 괜찮습니다 — 제안이나 권유를 정중하게 거절할 때 "no"와 함께 쓰는 말A1
used with "no" to refuse an offer politely
Would you like some coffee? No, thank you.
커피 좀 드릴까요? 아니요, 괜찮습니다.
Thank you, but I can't accept the invitation.
감사하지만 그 초대는 받을 수 없습니다.
뉘앙스 · 쓰임
"Thanks"보다 조금 더 공손하고 표준적인 표현입니다. "Thanks"는 더 가볍고 친근한 느낌이며, "Thank you very much"는 감사의 정도를 더 강하게 나타냅니다. "I appreciate it"은 특히 도움이나 배려를 인정한다는 느낌이 더 큽니다.
상대의 호의나 도움을 받은 뒤 바로 쓰는 것이 자연스럽습니다. 정중하게 거절할 때는 "No, thank you"라고 하며, 단순히 "Thank you"만 말하면 보통 감사의 뜻으로 이해됩니다. 발음할 때 "thank"의 /θ/ 소리는 혀끝을 윗니 사이에 가볍게 대고 내는 소리이므로 /s/나 /t/처럼 발음하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- thanks
- 더 짧고 캐주얼하며 친한 사이에서 자주 씁니다.
- many thanks
- 이메일이나 메시지에서 자주 쓰이며, 약간 더 정중하거나 문어적인 느낌이 있습니다.
- I appreciate it
- 상대의 도움이나 배려를 인정하고 고맙게 여긴다는 느낌이 더 강합니다.
- no thanks
- 더 짧고 약간 더 캐주얼한 거절 표현입니다.
- that's very kind, but no
- 상대의 호의에 감사함을 더 분명히 표현하며 더 정중합니다.
반의어
- no thanks
- 감사의 반대라기보다 제안이나 권유를 정중하게 거절할 때 쓰는 표현입니다.
- yes, please
- 제안이나 권유를 정중하게 받아들일 때 쓰는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]"thank"는 고대 영어 "þanc"에서 왔으며, 원래는 '생각, 호의, 감사'와 관련된 뜻을 가졌습니다. 현대 영어의 "thank you"는 문자 그대로 '당신에게 감사한다'는 의미가 굳어진 표현입니다.
💡 "thank"는 '감사하다', "you"는 '당신에게'라고 생각하면, "Thank you"는 '당신에게 감사해요'라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.