Don't even think about it
숙어B2informal그럴 생각은 꿈도 꾸지 말라는 강한 경고
phrase
- 1
꿈도 꾸지 마라, 생각도 하지 마라 — 상대가 하려는 일을 강하게 말리며, 그런 생각조차 하지 말라고 경고하는 말B2
used to tell someone very firmly that they must not do something, or must not even consider doing it
Don't even think about taking the car without asking me.
나한테 묻지도 않고 차를 가져갈 생각은 꿈도 꾸지 마.
I was about to open the last piece of cake, but my sister said, "Don't even think about it."
내가 마지막 케이크 조각을 열어 보려 하자, 여동생이 “그럴 생각은 하지도 마”라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
"Don't do it"보다 더 강하고 선제적인 표현으로, 행동뿐 아니라 그 생각 자체도 금지한다는 느낌입니다. "You'd better not"은 경고의 뉘앙스가 강하고, "Don't even think about it"은 더 즉각적이고 구어적인 제지 표현입니다.
친한 사이에서는 농담처럼 쓸 수 있지만, 윗사람이나 공식적인 상황에서는 너무 직설적이고 무례하게 들릴 수 있습니다. 보통 명령문으로 쓰며, 뒤에 about + 동명사를 붙여 구체적인 행동을 나타낼 수 있습니다: "Don't even think about touching my phone."
유의어 뉘앙스 비교
- don't you dare
- 더 감정적이고 위협적인 느낌이 강하며, 상대가 하면 큰일 난다는 경고에 가깝습니다.
- you'd better not
- 결과나 불이익을 암시하는 경고 표현으로, 약간 더 차갑고 조건적인 느낌입니다.
- don't do it
- 가장 직접적이고 중립적인 금지 표현이며, '생각조차 하지 마'라는 과장된 강조는 덜합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]동사 think about의 문자적 의미에 even을 넣어 '그 행동을 생각하는 단계조차 허용하지 않는다'는 강조를 만든 구어적 명령 표현입니다. 특정한 역사적 사건에서 나온 속담이라기보다, 영어의 일반적인 강조 구조에서 굳어진 표현입니다.
💡 even은 '조차'라는 뜻이므로, Don't even think about it = '그것을 생각하는 것조차 하지 마'라고 기억하면 됩니다.