doob
C1slangUS/duːb/UK드물게 쓰임
대마초 담배를 뜻하는 속어
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
“joint”가 가장 널리 쓰이는 말이고 비교적 중립적인 속어인 반면, “doob”는 더 캐주얼하고 장난스럽거나 약간 구식처럼 들릴 수 있습니다. “doobie”와 의미가 거의 같지만 “doob”가 더 짧고 구어적입니다.
대마초 관련 표현이므로 나라와 지역의 법률, 직장·학교 규정, 대화 상대에 따라 부적절하거나 민감하게 받아들여질 수 있습니다. 공식 문서나 정중한 대화에서는 “cannabis cigarette” 또는 문맥에 따라 “joint”가 더 이해되기 쉽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- joint
- 같은 뜻으로 가장 널리 쓰이는 대마초 관련 속어입니다.
- doobie
- 거의 같은 뜻이며, “doob”보다 조금 더 길고 장난스럽거나 구식으로 들릴 수 있습니다.
- spliff
- 지역에 따라 대마초만 또는 담배와 대마초를 섞어 만 것을 가리킬 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- smoke a doob대마초 담배를 피우다
- roll a doob대마초 담배를 말다
- light a doob대마초 담배에 불을 붙이다
- pass a doob대마초 담배를 건네다
어원 · 암기 팁
[English]영어 속어 “doobie”의 단축형으로 쓰이는 말입니다. 더 깊은 어원은 확실하지 않습니다.
단일 형태소로 보며, 속어 “doobie”가 짧아진 형태입니다.
💡 “doobie”의 앞부분을 줄인 말이라고 기억하면 됩니다.