LC·Dict

double tap

숙어B2
/ˌdʌb.əl ˈtæp/

두 번 빠르게 누르거나, 두 번 연속 타격·공격하는 것

phrase

  1. 1

    화면이나 버튼 등을 두 번 빠르게 눌러 특정 기능을 실행하다.B1

    to tap a screen, button, or surface twice quickly in order to perform an action.

    • Double tap the photo to like it.

      그 사진에 좋아요를 누르려면 두 번 탭하세요.

    • If the video is too small, double tap the screen to make it full-screen.

      동영상이 너무 작으면 화면을 두 번 탭해서 전체 화면으로 만드세요.

  2. 2

    같은 대상에게 두 번 연속으로 빠르게 타격하거나 공격하다; 특히 두 발을 빠르게 쏘다.C1

    to hit or attack the same target twice in quick succession, especially by firing two quick shots.

    • In the film, the agent uses a double tap to make sure the threat is over.

      그 영화에서 요원은 위협이 끝났는지 확인하려고 두 발을 빠르게 쏩니다.

    • The article criticized the company on Monday, then double-tapped it with new evidence on Friday.

      그 기사는 월요일에 그 회사를 비판한 뒤, 금요일에 새로운 증거로 다시 한 번 강하게 비판했습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“tap twice”는 단순히 ‘두 번 두드리다/누르다’라는 일반적 표현이고, “double tap”은 스마트폰 제스처나 사격·공격 맥락에서 굳어진 표현입니다. SNS에서는 가볍고 일상적인 느낌이지만, 액션·군사 맥락에서는 폭력적이거나 거친 뉘앙스가 있을 수 있습니다.

상황에 따라 의미가 크게 달라지므로 문맥이 중요합니다. SNS에서는 “Double-tap to like this post.”처럼 가볍게 쓰지만, 사람이나 목표물에 대해 쓰면 사격·공격을 연상시킬 수 있어 주의해야 합니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 “double-tap gesture”, “double-tap feature”처럼 하이픈을 넣는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tap twice
가장 일반적이고 직설적인 표현으로, SNS나 기술 용어 느낌은 덜합니다.
double-click
주로 마우스 버튼을 두 번 클릭할 때 쓰며, 터치스크린의 ‘tap’과는 도구가 다릅니다.
two quick shots
사격의 사실만 설명하는 중립적 표현이며, 관용적·전문용어 느낌은 약합니다.
follow-up attack
첫 공격 뒤 이어지는 추가 공격을 말하지만, 반드시 ‘두 번’이라는 뜻은 아닙니다.
one-two punch
두 단계로 강하게 타격한다는 비유적 표현으로, 사격보다는 논쟁·전략·경쟁에서 자주 씁니다.

반의어

single tap
한 번만 누르는 동작을 말합니다.
long press
두 번 누르는 것이 아니라 길게 누르는 동작입니다.
hold fire
공격하거나 쏘지 않고 기다리라는 뜻입니다.
back off
공격이나 압박을 멈추고 물러난다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 “double”(두 배의, 두 번의)과 “tap”(가볍게 치다, 누르다)이 결합한 표현입니다. 사격 훈련과 액션 장르에서 ‘두 발을 빠르게 쏘기’라는 뜻으로 알려졌고, 이후 스마트폰과 SNS 사용이 보편화되면서 ‘화면을 두 번 탭하기’라는 일상적 의미도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 double은 ‘두 번’, tap은 ‘톡 누르기’라고 기억하면 됩니다. 즉 “double tap”은 기본적으로 ‘톡톡’ 두 번 하는 동작이라고 떠올리면 쉽습니다.

double tap 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전