dou·ble en·ten·dre
C2두 가지 뜻, 특히 성적인 숨은 뜻을 가진 말
noun명사
- 1
중의적 표현, 이중의미 표현 — 두 가지로 해석될 수 있는 말이나 표현; 특히 한 뜻은 평범하지만 다른 뜻은 성적이거나 외설적인 표현C2〔general〕
a word, phrase, or remark that has two possible meanings, especially when one is ordinary and the other is sexual or indecent
The comedian filled his routine with clever double entendres.
그 코미디언은 공연을 재치 있는 중의적 표현들로 가득 채웠다.
The song's title is a double entendre that many listeners miss.
그 노래 제목은 많은 청자가 놓치는 중의적 표현이다.
뉘앙스 · 쓰임
pun은 말장난 전반을 가리키며 반드시 성적인 뜻을 포함하지 않는다. innuendo는 직접 말하지 않고 암시하는 뉘앙스가 강하고, double entendre는 하나의 표현이 실제로 두 가지 해석을 갖는다는 점을 강조한다.
철자는 보통 double entendre처럼 띄어 쓰지만, double-entendre처럼 하이픈을 쓰는 경우도 있다. 대화에서는 다소 지적이거나 문어적인 느낌이 있으며, 성적인 농담을 설명할 때 쓰이면 상황에 따라 불쾌하게 들릴 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- innuendo
- 직접 말하지 않고 은근히 암시한다는 느낌이 더 강하다.
- pun
- 말소리나 뜻을 이용한 말장난 전반을 가리키며 성적인 의미가 꼭 있지는 않다.
- double meaning
- 더 쉽고 일반적인 표현으로, 문학적이거나 전문적인 느낌이 덜하다.
반의어
- literal meaning
- 숨은 뜻이나 중의성이 없는 문자 그대로의 의미를 가리킨다.
- plain speech
- 돌려 말하거나 암시하지 않는 직접적이고 분명한 말투를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a clever double entendre재치 있는 중의적 표현
- a sexual double entendre성적인 중의적 표현
verb+prep+noun
- be full of double entendres중의적 표현이 가득하다
verb+noun
- use a double entendre중의적 표현을 쓰다
- miss the double entendre중의적 의미를 알아차리지 못하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 double entendre에서 온 표현으로, 문자 그대로는 ‘이중으로 이해하다’ 또는 ‘두 가지 뜻’이라는 의미와 관련이 있다.
double ‘두 배의, 이중의’ + entendre ‘듣다, 이해하다’
💡 double은 ‘두 개’, entendre는 ‘이해하다’와 연결해 생각하면 ‘두 가지로 이해되는 말’이라고 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1673