LC·Dict

down·ie

C1slang
US/ˈdaʊni/UK드물게 쓰임

‘downy’의 드문 비표준 철자이거나, 다운증후군이 있는 사람을 비하하는 모욕적 속어

noun명사

  1. 1

    다운증후군자 비하어다운증후군이 있는 사람을 비하하여 부르는 모욕적인 속어C1general

    an offensive slang term for a person with Down syndrome

    • The word downie for a person with Down syndrome is offensive.

      다운증후군이 있는 사람을 downie라고 부르는 것은 모욕적이다.

    • Please do not use downie; say person with Down syndrome.

      downie라는 말은 쓰지 말고, 다운증후군이 있는 사람이라고 말하세요.

adjective형용사

  1. 1

    솜털로 덮인, 솜털 같은솜털로 덮인; 부드럽고 가는 털이나 깃털이 있는B2general

    a rare or nonstandard spelling of downy: covered with soft fine hair or feathers

    • The chick had soft, downy feathers.

      그 병아리는 부드러운 솜털 같은 깃털이 있었다.

    • A downy layer covered the peach skin.

      복숭아 껍질은 부드러운 솜털층으로 덮여 있었다.

    유의어downy, fluffy

    반의어smooth, hairless

뉘앙스 · 쓰임

downy는 ‘솜털 같은, 부드러운’이라는 중립적이고 표준적인 형용사입니다. downie는 그 비표준 철자로 보일 수 있지만, 사람에게 쓰이면 모욕적인 비하어가 됩니다. 정중하게 말할 때는 person with Down syndrome처럼 표현합니다.

사람을 가리키는 downie는 장애를 비하하는 표현이므로 직접 사용하면 매우 무례하고 차별적으로 들립니다. 학습자는 이 단어를 사용할 상황이 거의 없으며, ‘솜털 같은’이라는 뜻은 반드시 downy로 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

person with Down syndrome
비하어가 아니라 정중하고 중립적인 표현
downy
표준 철자이며 일반적으로 써야 하는 형태
fluffy
더 폭신하고 부풀어 오른 느낌을 강조함

반의어

smooth
털이나 거친 부분 없이 매끄러운 상태를 뜻함
hairless
털이 없는 상태를 직접적으로 나타냄

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • offensive slang term모욕적인 속어 표현
  • downy feathers솜털 같은 깃털
  • downy hair부드러운 솜털

verb+noun

  • use downie as a slurdownie를 비하어로 쓰다

어원 · 암기 팁

[English]형용사 용법은 ‘솜털, 깃털’을 뜻하는 down에 형용사형 접미사 -y/-ie가 붙은 downy의 변이 철자입니다. 비하적 명사 용법은 Down syndrome에서 온 Down에 비공식 접미사 -ie가 붙어 생긴 것으로 볼 수 있습니다.

down + -ie

💡 ‘솜털 같은’ 뜻은 표준 철자 downy로 외우고, 사람에게 쓰는 downie는 피해야 할 비하어로 기억하세요.