down·ie
C1slang‘downy’의 드문 비표준 철자이거나, 다운증후군이 있는 사람을 비하하는 모욕적 속어
noun명사
- 1
다운증후군자 비하어 — 다운증후군이 있는 사람을 비하하여 부르는 모욕적인 속어C1〔general〕
an offensive slang term for a person with Down syndrome
The word downie for a person with Down syndrome is offensive.
다운증후군이 있는 사람을 downie라고 부르는 것은 모욕적이다.
Please do not use downie; say person with Down syndrome.
downie라는 말은 쓰지 말고, 다운증후군이 있는 사람이라고 말하세요.
adjective형용사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
downy는 ‘솜털 같은, 부드러운’이라는 중립적이고 표준적인 형용사입니다. downie는 그 비표준 철자로 보일 수 있지만, 사람에게 쓰이면 모욕적인 비하어가 됩니다. 정중하게 말할 때는 person with Down syndrome처럼 표현합니다.
사람을 가리키는 downie는 장애를 비하하는 표현이므로 직접 사용하면 매우 무례하고 차별적으로 들립니다. 학습자는 이 단어를 사용할 상황이 거의 없으며, ‘솜털 같은’이라는 뜻은 반드시 downy로 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- person with Down syndrome
- 비하어가 아니라 정중하고 중립적인 표현
- downy
- 표준 철자이며 일반적으로 써야 하는 형태
- fluffy
- 더 폭신하고 부풀어 오른 느낌을 강조함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- offensive slang term모욕적인 속어 표현
- downy feathers솜털 같은 깃털
- downy hair부드러운 솜털
verb+noun
- use downie as a slurdownie를 비하어로 쓰다
어원 · 암기 팁
[English]형용사 용법은 ‘솜털, 깃털’을 뜻하는 down에 형용사형 접미사 -y/-ie가 붙은 downy의 변이 철자입니다. 비하적 명사 용법은 Down syndrome에서 온 Down에 비공식 접미사 -ie가 붙어 생긴 것으로 볼 수 있습니다.
down + -ie
💡 ‘솜털 같은’ 뜻은 표준 철자 downy로 외우고, 사람에게 쓰는 downie는 피해야 할 비하어로 기억하세요.