dray·man
C2literary짐마차, 특히 맥주통 등을 나르던 마차의 운전사나 배달부
noun명사
- 1
짐마차꾼 — 무거운 짐을 나르는 짐마차인 dray를 몰던 사람C2〔history〕
a person who drove a dray, especially to transport heavy goods
The drayman guided his horse through the crowded market street.
그 짐마차 운전사는 붐비는 시장 거리를 지나며 말을 이끌었다.
A tired drayman unloaded sacks beside the warehouse door.
지친 짐마차 운전사가 창고 문 옆에서 자루들을 내렸다.
- 2
맥주통 배달원, 맥주 배달원 — 양조장에서 술집 등으로 맥주통을 배달하던 사람C2〔brewing〕
a brewery worker who delivered beer, traditionally by dray, especially in barrels
Two draymen rolled beer barrels down into the pub cellar.
맥주 배달부 두 명이 맥주통을 굴려 술집 지하 저장고로 내렸다.
The old brewery still employed a drayman for ceremonial deliveries.
그 오래된 양조장은 의식용 배달을 위해 여전히 맥주 배달부를 고용했다.
뉘앙스 · 쓰임
driver는 일반적인 ‘운전사’이고, carrier나 haulier는 넓게 ‘운송업자’를 뜻합니다. carter도 마차로 짐을 나르는 사람을 뜻할 수 있지만, drayman은 특히 dray라는 짐마차와 맥주통 배달의 이미지가 강합니다.
현대 영어에서는 매우 드문 단어입니다. 실제 직업명으로 쓰기보다는 빅토리아 시대 도시, 전통 양조장, 말이 끄는 수레가 등장하는 역사적·문학적 장면을 묘사할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- carter
- 마차나 수레로 물건을 나르는 사람을 더 일반적으로 가리킵니다.
- teamster
- 미국 영어에서 말이나 소가 끄는 마차의 운전사, 또는 현대에는 트럭 운전사를 뜻할 수 있습니다.
- haulier
- 영국 영어에서 화물 운송업자나 운송 회사를 뜻하는 현대적인 표현입니다.
- beer deliveryman
- 현대적이고 설명적인 표현으로, 역사적 느낌은 약합니다.
- brewery deliveryman
- 양조장에서 술을 배달하는 사람을 넓게 설명하는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a brewery drayman양조장의 맥주 배달부
adj+noun
- an old drayman늙은 짐마차 운전사
possessive+noun
- a drayman's cart짐마차 운전사의 수레
noun+verb+noun
- the drayman delivered barrels짐마차 배달부가 통들을 배달했다
어원 · 암기 팁
[Old English]drayman은 ‘짐마차’를 뜻하는 dray와 ‘사람, 남자’를 뜻하는 man이 결합한 말입니다. dray는 끌거나 나르는 것과 관련된 옛 영어 계통의 말에서 발전했습니다.
dray(짐마차) + man(사람)
💡 dray를 ‘무거운 짐을 나르는 낮은 마차’로 기억하고, man을 붙여 ‘그 마차를 모는 사람’으로 연결하면 됩니다.