LC·Dict

Duly noted

숙어B2formal
US/ˈduːli ˈnoʊtɪd/UK/ˈdjuːli ˈnəʊtɪd/

알려 준 내용이나 의견을 제대로 기록하거나 고려하겠다는 말

phrase

  1. 1

    잘 알겠습니다, 유념하겠습니다상대의 말, 의견, 요청, 경고 등을 공식적으로 확인했고 고려하겠다는 표현B2

    used to acknowledge that information, advice, criticism, or a request has been received and will be considered

    • Your concerns about the deadline have been duly noted.

      마감일에 대한 귀하의 우려는 잘 접수되었고 고려하겠습니다.

    • “Please make sure the report is sent before noon.” “Duly noted.”

      “보고서를 정오 전에 꼭 보내 주세요.” “알겠습니다, 유념하겠습니다.”

뉘앙스 · 쓰임

“Noted”보다 더 격식 있고 공식적인 느낌이 강합니다. “I understand”는 이해했다는 의미가 중심이고, “duly noted”는 상대의 말을 확인하고 기록·고려하겠다는 뉘앙스가 있습니다. 하지만 너무 짧게 단독으로 쓰면 무뚝뚝하거나 비꼬는 말처럼 들릴 수 있습니다.

업무 이메일에서 단독으로 “Duly noted.”라고만 쓰면 차갑게 느껴질 수 있으므로, 필요하면 “Thank you, duly noted” 또는 “Your concerns have been duly noted”처럼 감사나 후속 조치를 덧붙이는 것이 좋습니다. 친구 사이의 가벼운 대화에서는 다소 딱딱하거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

noted
더 짧고 덜 격식적이며, 단순히 확인했다는 느낌이 강합니다.
acknowledged
공식 문서나 업무 맥락에서 ‘접수함’의 의미가 강하고 감정이 덜 드러납니다.
taken into account
단순 확인보다 실제로 판단이나 계획에 반영한다는 의미가 더 강합니다.

반의어

ignored
상대의 말이나 정보를 받아들이거나 고려하지 않았다는 뜻입니다.
overlooked
일부러가 아니라 실수로 못 보고 지나쳤다는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“Duly”는 ‘적절하게, 마땅히’라는 뜻이고 “noted”는 ‘기록된, 주목된’이라는 뜻입니다. 행정·법률·업무 문서에서 어떤 사항이 정식으로 기록되었음을 나타내던 표현이 일반적인 비즈니스 영어에서도 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘duly = 제대로, 마땅히’와 ‘noted = 적어 둔’으로 기억하면, “duly noted”는 ‘제대로 적어 두었습니다 → 잘 유념하겠습니다’로 연결됩니다.

Duly noted 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전