dumb·bell
B1한 손으로 드는 운동용 아령; 멍청이
noun명사
- 1
아령, 덤벨 — 한 손으로 들어 운동하는, 짧은 손잡이 양끝에 무게가 달린 기구; 아령B1〔fitness〕
a short bar with a weight at each end, used in one hand for exercise
She lifted two dumb-bells during the workout.
그녀는 운동 중에 아령 두 개를 들었다.
Start with light dumb-bells to protect your shoulders.
어깨를 보호하려면 가벼운 아령부터 시작하세요.
- 2
바보, 멍청이 — 멍청한 사람; 바보 같은 사람B2〔general〕
a stupid or foolish person
Don't be a dumb-bell; read the instructions first.
멍청하게 굴지 말고 먼저 설명서를 읽어.
He felt like a dumb-bell after missing the obvious answer.
그는 뻔한 답을 놓치고 나서 자신이 바보처럼 느껴졌다.
반의어genius, smart person
- 3
무음 종 연습기 — 종소리 없이 종 치는 동작을 연습하거나 운동하도록 만든 옛 장치C2〔historical〕
a former device used to practise bell-ringing or exercise without producing a bell sound
The old gym displayed a wooden dumb-bell used for silent bell-ringing practice.
그 오래된 체육관에는 소리 없이 종 치는 연습에 쓰던 목제 장치가 전시되어 있었다.
In the eighteenth century, a dumb-bell let trainees practise ringing without noise.
18세기에는 그 장치로 훈련생들이 소음 없이 종 치는 연습을 할 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
운동기구 의미에서는 barbell은 양손으로 드는 긴 역기, kettlebell은 손잡이가 달린 둥근 중량 기구이고, dumb-bell은 한 손으로 드는 아령입니다. 사람을 가리켜 dumb-bell이라고 하면 fool이나 idiot처럼 ‘멍청이’라는 뜻이지만, 장난스럽게도 쓸 수 있고 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다.
현대 표준 철자로는 dumbbell을 더 많이 씁니다. dumb-bell은 사전이나 오래된 글, 일부 영국식·전통적 표기에서 보일 수 있습니다. 사람에게 쓰는 의미는 비격식적이고 모욕적일 수 있으므로 조심해서 써야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dumbbell
- 현대 영어에서 더 일반적인 붙여 쓰는 철자입니다.
- hand weight
- 아령을 기능적으로 설명하는 더 쉬운 표현입니다.
- free weight
- 기계에 고정되지 않은 운동용 중량을 넓게 가리키는 말입니다.
- fool
- 가장 일반적인 ‘바보’ 표현으로, 문맥에 따라 가볍거나 모욕적일 수 있습니다.
- idiot
- dumb-bell보다 더 직접적이고 거칠게 들릴 수 있습니다.
- blockhead
- 다소 옛스럽거나 장난스러운 느낌이 있습니다.
- exercise apparatus
- 특정한 역사적 장치가 아니라 운동 기구를 넓게 가리키는 표현입니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.
- smart person
- 일상적으로 ‘똑똑한 사람’을 가리키는 중립적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- lift dumb-bells아령을 들다
noun+prep+noun
- a pair of dumb-bells아령 한 쌍
adj+noun
- light dumb-bells가벼운 아령
- heavy dumb-bells무거운 아령
- adjustable dumb-bell무게 조절식 아령
noun+noun
- dumb-bell curl덤벨 컬; 아령을 들고 팔을 굽히는 운동
- dumb-bell exercise아령 운동
verb+object+noun
- call someone a dumb-bell누군가를 멍청이라고 부르다
어원 · 암기 팁
[English]dumb-bell은 원래 ‘소리가 나지 않는 종’이라는 뜻에서 나온 영어 복합어입니다. 처음에는 종소리를 내지 않고 종 치는 동작을 연습하는 장치를 가리켰고, 이후 운동용 손중량 기구의 이름이 되었습니다.
dumb ‘말이 없거나 소리가 나지 않는’ + bell ‘종’
💡 ‘소리 없는(dumb) 종(bell)처럼 생긴 손 운동 기구’라고 기억하면 아령의 의미를 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1711