dust·er
B1먼지떨이·먼지 닦는 천; 긴 외투; 농약 살포기 또는 비행기
noun명사
- 1
먼지떨이, 먼지 걸레 — 가구나 표면의 먼지를 털거나 닦는 천, 솔, 깃털 모양의 도구B1〔general〕
a cloth, brush, or feather-like tool used for removing dust from surfaces
She wiped the shelf with a yellow duster.
그녀는 노란 먼지떨이로 선반을 닦았다.
A feather duster is useful for high corners.
깃털 먼지떨이는 높은 구석을 청소할 때 유용하다.
- 2
더스터 코트, 먼지막이 외투 — 먼지로부터 옷을 보호하려고 입는 길고 헐렁한 외투B2〔clothing〕
a long, loose coat worn over other clothes, originally to protect them from dust
The cowboy wore a brown duster on the trail.
그 카우보이는 길에서 갈색 긴 외투를 입고 있었다.
He put on a duster before walking through the dry field.
그는 마른 들판을 지나가기 전에 긴 먼지막이 외투를 입었다.
- 3
살포기, 살포 항공기 — 농작물에 농약이나 비료를 뿌리는 비행기, 장비, 또는 사람C1〔agriculture〕
an aircraft, machine, or person that spreads chemicals or fertilizer over crops
A crop duster flew low over the cornfield.
농약 살포 비행기가 옥수수밭 위를 낮게 날았다.
The farmer hired a duster to spray the fields.
그 농부는 밭에 약품을 뿌리기 위해 살포 작업자를 고용했다.
유의어crop duster, sprayer
뉘앙스 · 쓰임
cloth는 일반적인 ‘천’이고 rag는 낡은 ‘걸레’ 느낌이 강하지만, duster는 먼지를 닦거나 터는 용도에 초점이 있습니다. feather duster는 깃털이나 섬유가 달린 ‘먼지떨이’를 더 구체적으로 말합니다. mop은 바닥을 물걸레질하는 도구라서 duster와 다릅니다.
청소 도구 의미는 일상적이지만, ‘긴 외투’나 ‘농약 살포 비행기’ 의미는 문맥이 필요합니다. 농업 분야에서는 보통 crop duster라는 형태로 많이 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dust cloth
- 먼지를 닦는 천을 더 직접적으로 가리키는 말
- feather duster
- 깃털이나 부드러운 섬유가 달린 먼지떨이를 구체적으로 가리킴
- dust coat
- 먼지 보호용 외투라는 원래 기능을 더 분명히 나타냄
- overcoat
- 일반적인 외투로, 반드시 먼지 보호용이거나 길고 헐렁하다는 뜻은 아님
- crop duster
- 농약 살포 비행기나 작업자를 가리키는 가장 흔한 표현
- sprayer
- 액체를 뿌리는 장비나 사람을 더 넓게 가리킴
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- feather duster깃털 먼지떨이
- crop duster농약 살포 비행기; 농약 살포 작업자
- duster coat더스터 코트; 긴 먼지막이 외투
verb+noun
- use a duster먼지떨이를 사용하다
verb+prep+noun
- dust with a duster먼지떨이로 먼지를 털다
adj+noun
- a long duster긴 더스터 코트
어원 · 암기 팁
[English]영어 dust에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. dust는 ‘먼지’ 또는 ‘먼지를 털다’라는 뜻이며, 더 거슬러 올라가면 고대 영어 dūst와 관련됩니다.
dust(먼지, 먼지를 털다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)
💡 dust가 ‘먼지’이므로 duster는 ‘먼지를 없애는 도구’라고 기억하면 쉽습니다.