E'd up
숙어C2slang엑스터시 등 약물에 취한 상태
phrase
- 1
엑스터시 또는 비슷한 약물의 영향으로 취하거나 흥분해 있는C2
affected by ecstasy/MDMA or a similar drug; intoxicated in a euphoric or stimulated way
Security removed a man who appeared to be E'd up and unable to stand safely.
경비원들은 엑스터시에 취한 듯 안전하게 서 있지 못하는 남성을 밖으로 내보냈다.
She said the documentary showed how risky it can be when teenagers get E'd up at illegal parties.
그녀는 그 다큐멘터리가 청소년들이 불법 파티에서 엑스터시에 취했을 때 얼마나 위험할 수 있는지를 보여 준다고 말했다.
유의어high, off one's face, rolling
뉘앙스 · 쓰임
“high”는 약물에 취했다는 일반적인 말이고, “stoned”는 보통 대마초에 취한 상태를 가리킵니다. “drunk”는 술에 취한 상태이고, “E'd up”은 특히 엑스터시/MDMA와 관련된 더 구체적이고 속어적인 표현입니다.
약물 사용을 직접적으로 언급하는 속어이므로 직장, 학교, 공식 문서, 낯선 사람과의 대화에서는 부적절할 수 있습니다. 사람을 묘사할 때 낙인찍거나 비난하는 느낌을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다. 글에서는 “E’d up”, “E'd-up”처럼 아포스트로피나 하이픈 표기가 달라질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- high
- 약물에 취한 상태를 넓게 가리키는 일반적 표현으로, 특정 약물을 밝히지 않는다.
- off one's face
- 영국식 속어에 가깝고 술이나 약물에 심하게 취한 상태를 과장되게 말한다.
- rolling
- 특히 MDMA/엑스터시를 복용해 효과를 느끼는 상태를 가리키는 속어로, 미국 영어에서 자주 보인다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]“E”는 엑스터시(ecstasy), 즉 MDMA를 가리키는 영어 속어입니다. 여기에 ‘완전히 그런 상태가 된’이라는 느낌을 주는 “up”이 붙어 “E'd up”은 ‘E를 해서 취한’이라는 뜻이 되었습니다.
💡 E = ecstasy, up = 약효로 들뜨거나 취한 상태라고 기억하면 됩니다.