em·ber
B2불꽃이 사라진 뒤에도 뜨겁게 남아 있는 불씨, 잉걸불
noun명사
- 1
불씨, 잉걸불 — 불꽃이 거의 사라진 뒤에도 뜨겁거나 붉게 빛나는 작은 나무 조각이나 석탄 조각B2〔general〕
a small piece of wood or coal that stays hot and may glow after a fire has nearly gone out
The campers watched the embers glow in the dark.
야영객들은 어둠 속에서 잉걸불이 붉게 빛나는 것을 바라보았다.
A tiny ember fell from the fire onto the rug.
작은 불씨 하나가 불에서 양탄자 위로 떨어졌다.
유의어cinder, glowing coal
반의어ash
- 2
뉘앙스 · 쓰임
ember는 아직 열이나 붉은빛이 남아 있는 ‘불씨’에 가깝고, ash는 완전히 타고 남은 차가운 ‘재’를 뜻합니다. cinder는 타다 남은 작은 조각이라는 뜻이지만, ember보다 열이나 붉은빛이 덜 강조될 수 있습니다. coal은 연료인 ‘석탄’이나 불 속의 뜨거운 덩어리를 더 넓게 가리킵니다.
일상적으로는 campfire, fireplace, barbecue 같은 불과 함께 쓰이며, glowing embers, hot embers, dying embers 같은 표현이 흔합니다. 비유적 의미는 다소 문학적이거나 격식 있는 느낌이 있어, 일상 대화보다는 글이나 연설에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cinder
- 타고 남은 작은 조각을 뜻하며, ember보다 열이나 붉은빛이 덜 강조될 수 있음
- glowing coal
- 불 속에서 붉게 달아오른 석탄이나 숯 조각을 더 구체적으로 가리킴
- traces
- 남아 있는 아주 작은 흔적을 일반적으로 가리킴
- remnants
- 이전에 더 크거나 강했던 것의 남은 부분을 뜻함
반의어
- ash
- 타고 난 뒤 남은 재로, 보통 더 이상 뜨겁거나 붉게 빛나지 않음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- glowing embers붉게 빛나는 잉걸불
- hot embers뜨거운 불씨
- dying embers꺼져 가는 불씨
- smoldering embers연기 나며 천천히 타는 잉걸불
noun+prep+noun
- the embers of a fire불이 타고 남은 잉걸불
- embers of hope희망의 불씨
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English 형태에서 온 말로, ‘재, 타다 남은 불씨’와 관련된 의미를 가졌습니다. 이후 현대 영어에서 불이 꺼져 갈 때 남는 뜨거운 조각을 뜻하게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나누지 않는 단일어입니다.
💡 ember를 ‘엠버색’처럼 붉고 따뜻하게 빛나는 색으로 떠올리면, 불이 꺼진 뒤 남은 붉은 불씨를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: before 12th century