e·rec·tor
C2technical구조물을 세우는 사람·장치 또는 몸의 일부를 세우는 근육을 가리키는 전문적 명사
noun명사
- 1
설치공, 조립업자 — 건물, 철골, 기계 구조물 등을 세우거나 조립해 설치하는 사람 또는 업체C1〔construction〕
a person or company whose job is to erect or assemble buildings, steel frames, or other structures
The steel erector installed the final beams today.
그 철골 설치업자는 오늘 마지막 보들을 설치했다.
The contractor hired an experienced erector for the roof frame.
시공사는 지붕 골조를 위해 경험 많은 설치업자를 고용했다.
유의어builder, constructor, installer
반의어dismantler
- 2
기립 장치, 설치 장치 — 물체나 구조물을 들어 올려 세우거나 제자리에 설치하는 기계 또는 장치C2〔engineering〕
a machine or device that raises, erects, or places a structure or object into position
The bridge erector lifted each section into place.
교량 설치 장비가 각 구간을 들어 올려 제자리에 놓았다.
A special erector raised the tower safely from the ground.
특수 설치 장비가 탑을 지면에서 안전하게 세웠다.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
builder는 일반적인 ‘건축자/건설업자’를 넓게 가리키고, installer는 장비나 설비를 ‘설치하는 사람’에 가깝습니다. erector는 특히 철골, 구조물, 기계 장치 등을 ‘세워 올리는’ 기능에 초점이 있는 더 전문적인 말입니다.
일상 대화에서는 드물며, 직업명·업체명으로는 steel erector처럼 특정 구조물을 함께 말하는 경우가 많습니다. 해부학에서는 erector spinae처럼 라틴어식 의학 용어의 일부로 자주 보입니다. 문맥 없이 사람에게 쓰면 어색하거나 지나치게 전문적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- builder
- 더 일반적인 말로, 구조물을 세워 올리는 작업에 한정되지 않는다.
- constructor
- 공식적이며 건설 전반을 가리키는 말이다.
- installer
- 장비나 설비를 제자리에 설치하는 사람이라는 의미가 더 강하다.
- lifting device
- 들어 올리는 장치라는 더 넓고 설명적인 표현이다.
- hoist
- 주로 물건을 들어 올리는 장치이며, 반드시 세워 설치한다는 뜻은 아니다.
- extensor
- 관절이나 신체 부위를 펴는 근육을 뜻하는 해부학 용어로, 모든 erector와 정확히 같지는 않다.
반의어
- dismantler
- 구조물을 세우는 사람이 아니라 분해하거나 해체하는 사람을 뜻한다.
- demolition equipment
- 구조물을 세우는 장비가 아니라 부수거나 해체하는 장비를 뜻한다.
- flexor
- 신체 부위를 구부리는 근육을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- steel erector철골 설치업자; 철골 시공업체
- bridge erector교량 설치 장비; 교량 시공업자
- erector spinae척주기립근
- erector muscle기립근
adj+noun+noun
- structural steel erector구조용 철골 설치업자
어원 · 암기 팁
[Latin]영어 erect에 ‘~하는 사람·것’을 뜻하는 접미사 -or가 붙은 말입니다. erect는 라틴어 erigere ‘세우다, 일으키다’에서 왔습니다.
erect ‘세우다, 곧게 세우다’ + -or ‘~하는 사람·것’
💡 erect가 ‘똑바로 세우다’라는 뜻이므로, erector는 ‘세우는 사람이나 장치’라고 기억하면 쉽습니다.