Esthetically challenged
숙어C1informal못생긴, 보기 좋지 않은 것을 돌려서 농담처럼 말하는 표현
phrase
- 1
외모, 모양, 디자인 등이 보기 좋지 않은; 못생긴 것을 완곡하거나 익살스럽게 이르는 말C1
unattractive or poorly designed; used humorously or euphemistically to describe someone or something that is not pleasing to look at
The hotel was comfortable, but the lobby was a little esthetically challenged.
그 호텔은 편안했지만 로비는 좀 보기 좋지 않았다.
I love my old car, even if it is esthetically challenged.
내 낡은 차가 좀 못생기긴 했어도 나는 정말 좋아한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘ugly’보다 직접적이지 않고 농담처럼 돌려 말하지만, 실제로는 비꼬는 느낌이 강할 수 있습니다. ‘unattractive’는 비교적 중립적이고 완곡한 표현이며, ‘visually unappealing’은 더 객관적·격식 있는 느낌입니다. ‘aesthetically challenged’가 표준적이고 더 흔한 철자이고, ‘esthetically challenged’는 주로 미국식 변형입니다.
사람의 외모를 두고 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 공식적인 글이나 정중한 상황에서는 피하고, ‘unattractive’, ‘not very appealing’, ‘poorly designed’처럼 더 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다. 철자는 ‘aesthetically challenged’가 더 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- unattractive
- 가장 중립적이고 직접적인 표현으로, 농담이나 비꼼의 느낌은 약합니다.
- ugly
- 훨씬 더 직접적이고 강한 표현이라 사람에게 쓰면 매우 무례할 수 있습니다.
- visually unappealing
- 더 객관적이고 격식 있는 느낌으로, 디자인이나 사물을 평가할 때 자연스럽습니다.
- not easy on the eye
- 비격식적인 표현으로, 보기에 썩 좋지 않다는 뜻을 조금 부드럽게 말합니다.
반의어
- attractive
- 사람이나 사물이 보기에 좋고 매력적이라는 일반적인 반대 표현입니다.
- beautiful
- 아름답다는 뜻으로, ‘attractive’보다 더 강하고 긍정적인 표현입니다.
- easy on the eye
- 비격식적으로 보기에 편하고 매력적이라는 뜻입니다.
- aesthetically pleasing
- 디자인·예술·공간 등이 미적으로 만족스럽다는 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘aesthetic/esthetic’은 ‘감각으로 지각하는’이라는 뜻의 그리스어에서 온 말이고, ‘-challenged’는 원래 장애나 부족함을 완곡하게 표현하는 말투에서 발전했습니다. 20세기 후반 영어에서는 ‘vertically challenged’처럼 ‘-challenged’를 붙여 어떤 결점을 농담처럼 돌려 말하는 표현이 유행했고, 그 패턴에서 ‘esthetically challenged’가 생겼습니다.
💡 ‘esthetic’은 ‘미적인’, ‘challenged’는 ‘어려움을 겪는’이므로, 직역하면 ‘미적으로 어려움을 겪는’ → ‘보기 좋지 않은’이라고 기억하면 됩니다.