e·van·ge·li·sa·tion
C1formal복음 전파, 전도; ‘evangelization’의 주로 영국식 철자
noun명사
- 1
복음 전파, 전도, 선교 — 기독교의 복음을 전파하여 사람들에게 신앙을 알리거나 받아들이도록 권하는 일C1〔religion〕
the act or process of spreading the Christian gospel, especially in order to introduce people to the faith or encourage conversion
The church began a new programme of evangelisation in the city.
그 교회는 도시에서 새로운 복음 전파 프로그램을 시작했다.
For some communities, evangelisation includes teaching, service, and personal witness.
일부 공동체에서 전도는 가르침, 봉사, 개인적 증언을 포함한다.
뉘앙스 · 쓰임
evangelism은 ‘전도 활동’이나 ‘복음주의적 실천’을 더 넓게 가리킬 수 있고, evangelisation은 복음을 전파하는 ‘과정’이나 ‘사업’을 비교적 공식적으로 말할 때 많이 씁니다. proselytism은 개종 권유를 뜻하지만, 강압적이거나 지나치게 적극적이라는 부정적 뉘앙스를 가질 수 있습니다. missionary work는 선교사가 하는 교육·의료·구호 활동까지 포함해 더 넓을 수 있습니다.
주로 기독교 맥락에서 쓰이는 공식적·종교적 단어입니다. 영국식 철자에서는 evangelisation이 자연스럽지만, 미국 독자를 대상으로 할 때는 evangelization을 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- evangelism
- 전도 활동이나 복음주의적 실천을 더 넓고 일반적으로 가리킬 수 있습니다.
- missionary work
- 복음 전파뿐 아니라 교육·의료·구호 같은 선교 활동 전반을 포함할 수 있습니다.
- proselytism
- 개종 권유를 뜻하지만, 강압적이거나 지나치게 적극적이라는 부정적 느낌이 날 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a programme of evangelisation복음 전파 프로그램
- the work of evangelisation전도의 일
adj+noun
- new evangelisation새로운 복음화
noun+noun
- evangelisation efforts복음 전파 노력
- mission and evangelisation선교와 전도
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 euangelion(좋은 소식, 복음)에서 라틴어 evangelium과 관련 프랑스어·영어 형태를 거쳐 발전한 말입니다. 영어에서는 evangelise에 명사형 접미사 -ation이 붙어 ‘복음을 전파함’이라는 뜻이 되었습니다.
evangelise(복음을 전하다) + -ation(행위·과정·상태를 나타내는 명사형 접미사)
💡 evangelise가 ‘전도하다’이고 -ation은 ‘~하는 행위’이므로 evangelisation은 ‘전도하는 행위’로 기억하면 됩니다.