LC·Dict

in moderation

숙어B2
US/ɪn ˌmɑːdəˈreɪʃən/UK/ɪn ˌmɒdəˈreɪʃən/

지나치지 않게, 적당히

phrase

  1. 1

    적당히, 절제하여무엇을 지나치게 많이 하지 않고 적절하고 균형 잡힌 정도로B2

    in a reasonable and controlled amount; not excessively

    • You can eat chocolate in moderation as part of a balanced diet.

      균형 잡힌 식단의 일부로 초콜릿을 적당히 먹어도 된다.

    • Alcohol is less harmful if consumed in moderation.

      술은 적당히 마시면 해가 덜하다.

뉘앙스 · 쓰임

“a little”은 단순히 ‘조금’이라는 양에 초점이 있고, “sparingly”는 ‘아껴서, 드물게’라는 더 제한적인 느낌이 강합니다. “in moderation”은 완전히 피하라는 뜻이 아니라 ‘과하지 않게 균형 있게’라는 조언의 뉘앙스가 있습니다.

주로 동사 뒤나 문장 끝에 쓰입니다: eat in moderation, drink in moderation, use social media in moderation. 술이나 단 음식처럼 과하면 해로운 것에 대해 자주 쓰지만, 무조건 부정적인 표현은 아닙니다. “moderately”와 비슷하지만, “in moderation”이 생활 조언이나 격언에서 더 자연스럽게 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

moderately
부사 한 단어로 더 간결하며, 격언이나 조언에서는 “in moderation”보다 덜 관용적으로 들릴 수 있습니다.
within reasonable limits
더 설명적이고 약간 격식 있는 표현으로, 허용 가능한 범위 안이라는 의미가 강합니다.
sparingly
양을 매우 줄여서 쓰거나 먹는 느낌이 강해 “in moderation”보다 더 제한적입니다.

반의어

to excess
지나칠 정도로 많이 한다는 뜻으로, “in moderation”의 직접적인 반대 표현입니다.
excessively
과도하게라는 일반적인 부사로, 부정적인 평가가 강합니다.
without restraint
자제하지 않고 마음껏 한다는 뜻으로, 절제의 부재를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]“moderation”은 라틴어 “moderatio”에서 온 말로, ‘조절, 절제, 알맞은 한도’라는 뜻을 가졌습니다. 영어에서는 오래전부터 과하거나 부족하지 않은 중간 정도의 상태를 가리키는 말로 쓰였고, “in moderation”은 생활 조언과 도덕적 격언에서 널리 쓰이는 고정 표현이 되었습니다.

💡 “moderation”을 ‘모더레이트하게 조절하기’로 기억하면 쉽습니다. 즉 “in moderation”은 어떤 행동을 조절된 범위 안에서 하는 것입니다.