Everything old is new again
숙어C1옛것이 시간이 지나 다시 유행하거나 새롭게 보인다는 말
phrase
- 1
옛것의 재유행, 복고 유행 — 예전에 유행했거나 오래된 것으로 여겨졌던 스타일, 생각, 물건 등이 시간이 지나 다시 새롭고 인기 있게 받아들여진다는 말C1
Used to say that styles, ideas, objects, or trends from the past become fashionable, interesting, or relevant again.
Vinyl records are selling better than they have in decades—everything old is new again.
바이닐 음반이 수십 년 만에 가장 잘 팔리고 있다. 옛것이 다시 새로워지는 셈이다.
The designer brought back 1970s colors and patterns, proving that everything old is new again.
그 디자이너는 1970년대 색감과 패턴을 되살려, 오래된 것이 다시 유행할 수 있음을 보여 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘history repeats itself’가 역사적 사건이나 인간 행동의 반복을 더 넓게 말한다면, ‘everything old is new again’은 특히 유행·스타일·아이디어가 다시 새롭게 평가되는 상황에 잘 어울린다. ‘retro’나 ‘vintage’는 물건이나 스타일 자체를 가리키는 말이고, 이 표현은 그런 현상을 설명하는 문장형 관용 표현이다.
대체로 긍정적이거나 중립적인 표현이지만, 문맥에 따라 ‘새로운 줄 알았는데 사실은 예전 것의 반복일 뿐’이라는 약간 냉소적인 뉘앙스도 가능하다. 격식 있는 학술문보다는 기사, 에세이, 대화, 광고 문구 등에서 자연스럽다. 문장 전체가 고정된 표현처럼 쓰이므로 보통 그대로 사용하며, 변형 표현으로 ‘what’s old is new again’도 매우 흔하다.
유의어 뉘앙스 비교
- what's old is new again
- 의미가 거의 같고 더 흔하게 쓰이는 변형 표현이다.
- history repeats itself
- 유행뿐 아니라 사건, 행동, 실수 등이 반복된다는 더 넓고 때로 더 진지한 표현이다.
- fashion comes full circle
- 특히 패션이나 스타일이 주기적으로 되돌아온다는 의미가 강하다.
반의어
- out with the old, in with the new
- 낡은 것을 버리고 새로운 것을 받아들이자는 뜻으로, 옛것의 부활보다는 교체를 강조한다.
- move with the times
- 과거로 돌아가기보다 시대 변화에 맞춰 새롭게 적응한다는 의미이다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 단정하기 어렵지만, 영어권에서 오래된 유행이나 아이디어가 다시 등장하는 현상을 설명하는 말로 20세기 이후 널리 쓰였다. 특히 패션과 대중문화의 순환성을 말할 때 자주 인용되며, ‘what’s old is new again’이라는 형태도 매우 흔하다.
💡 유행은 원처럼 돈다고 생각하면 쉽다. ‘old’였던 것이 한 바퀴 돌아 다시 ‘new’처럼 보인다는 이미지로 외우면 된다.