History repeats itself
숙어B2역사는 반복된다는 뜻
phrase
- 1
역사는 반복된다 — 과거에 있었던 사건, 실수, 경향 등이 시간이 지나 비슷한 방식으로 다시 일어난다는 뜻B2
used to say that events, mistakes, or patterns from the past tend to happen again in a similar way
The country ignored the warning signs, and soon history repeated itself.
그 나라는 경고 신호를 무시했고, 곧 역사는 반복되었다.
When the same financial mistakes led to another crisis, many people said that history repeats itself.
같은 금융 실수가 또 다른 위기로 이어지자 많은 사람들은 역사는 반복된다고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 ‘비슷한 일이 또 일어났다’는 말보다 더 교훈적이고 일반화된 느낌이 있습니다. 과거에서 배우지 않으면 같은 결과가 되풀이된다는 경고의 뉘앙스가 강합니다. “What goes around comes around”는 업보나 인과응보에 가깝고, “déjà vu”는 이미 본 듯한 느낌에 더 초점이 있습니다.
주로 부정적이거나 경고하는 맥락에서 많이 쓰이지만, 패션이나 문화 유행처럼 중립적 맥락에서도 사용할 수 있습니다. 실제 역사적 사실이 완전히 똑같이 반복된다는 뜻이라기보다, 비슷한 패턴이 다시 나타난다는 비유적 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the same old story
- 반복되는 상황에 대한 짜증이나 체념이 더 강한 구어적 표현입니다.
- what goes around comes around
- 반복보다는 행동의 결과가 결국 자신에게 돌아온다는 인과응보의 의미가 강합니다.
- déjà vu
- 실제로 반복된다는 판단보다 ‘이미 겪은 것 같은 느낌’에 초점이 있습니다.
반의어
- learn from the past
- 과거의 실수를 되풀이하지 않도록 교훈을 얻는다는 반대 방향의 의미입니다.
- break the cycle
- 반복되는 나쁜 패턴을 끊는다는 의미로, ‘history repeats itself’와 반대되는 행동을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 하나로 특정하기 어렵지만, ‘역사에서 배우지 못하면 같은 일이 반복된다’는 생각은 고대부터 널리 존재했습니다. 이 표현은 근대 영어에서 역사적 사건의 순환성과 인간의 반복되는 실수를 설명하는 격언으로 굳어졌습니다.
💡 history는 ‘역사’, repeats는 ‘반복한다’, itself는 ‘자기 자신을’이므로, ‘역사가 스스로를 반복한다’라고 기억하면 됩니다.