ex·pres·sive·ly
B2감정이나 생각이 잘 드러나도록 표현력 있게
adverb부사
- 1
표현력 있게, 생생하게 — 감정, 생각, 의미 등이 분명하고 생생하게 드러나도록B2〔general〕
in a way that clearly and vividly shows feeling, thought, or meaning
She read the poem expressively, and the room fell silent.
그녀는 시를 표현력 있게 낭독했고, 방 안은 조용해졌다.
The pianist played the slow passage expressively.
그 피아니스트는 느린 악절을 감정을 담아 연주했다.
유의어eloquently, vividly, emotionally
반의어inexpressively, flatly
뉘앙스 · 쓰임
expressively는 감정이나 의미가 드러나는 ‘표현 방식’에 초점이 있습니다. eloquently는 특히 말이나 글이 설득력 있고 유창하다는 뜻이 강하고, emotionally는 감정이 많이 실렸다는 점에 더 초점이 있습니다. vividly는 생생함을 강조하지만 반드시 감정 표현을 뜻하지는 않습니다.
일상 대화에서도 쓸 수 있지만, 예술·음악·연기·연설을 평가하거나 묘사할 때 특히 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘표현력 있게’, ‘감정을 담아’, ‘생생하게’, ‘의미심장하게’ 등으로 옮길 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- eloquently
- 주로 말이나 글이 유창하고 설득력 있다는 뜻이 강함
- vividly
- 생생함을 강조하지만 감정 표현이 반드시 중심은 아님
- emotionally
- 감정이 많이 실렸다는 점을 더 직접적으로 강조함
반의어
- inexpressively
- 감정이나 의미가 거의 드러나지 않게
- flatly
- 목소리나 태도에 감정 변화가 없이 단조롭게
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- speak expressively표현력 있게 말하다
- read expressively감정을 담아 읽다
- play expressively표현력 있게 연주하다
- sing expressively감정을 담아 노래하다
- move expressively표현력 있게 움직이다
adv+past participle+noun
- an expressively written passage표현력이 풍부하게 쓰인 구절
어원 · 암기 팁
[Latin]expressively는 형용사 expressive에 부사 접미사 -ly가 붙은 말입니다. expressive는 ‘밖으로 짜내다, 나타내다’라는 뜻의 라틴어 exprimere에서 온 express와 관련됩니다.
expressive(표현적인, 표현력이 있는) + -ly(부사를 만드는 접미사)
💡 express는 ‘표현하다’이고, -ly는 ‘~하게’이므로 expressively는 ‘표현하는 방식으로, 표현력 있게’라고 기억할 수 있습니다.