LC·Dict

ex·tra·di·tion

C1technical
/ˌekstrəˈdɪʃən/가끔 쓰임

범죄 혐의자나 유죄 판결을 받은 사람을 다른 국가에 넘기는 법적 절차

noun명사

  1. 1

    범죄인 인도범죄 혐의자나 유죄 판결을 받은 사람을 재판 또는 처벌을 위해 다른 국가의 당국에 넘기는 법적 절차C1legal

    the legal process of sending a person accused or convicted of a crime to another country for trial or punishment

    • The court approved his extradition to Spain.

      법원은 그를 스페인으로 인도하는 것을 승인했다.

    • She fought extradition for three years.

      그녀는 3년 동안 범죄인 인도에 맞서 싸웠다.

뉘앙스 · 쓰임

extradition은 범죄와 관련해 한 국가가 다른 국가에 사람을 넘기는 법적 절차를 가리킵니다. deportation은 주로 이민법 위반 등으로 외국인을 강제로 출국시키는 ‘추방’이고, repatriation은 본국으로 돌려보내는 ‘송환’이라는 더 넓거나 중립적인 표현입니다.

법률·국제 뉴스에서 쓰이는 격식 있고 전문적인 표현입니다. ‘~로의 인도’는 extradition to a country, ‘~로부터의 인도 요청’은 request extradition from a country처럼 씁니다. 한국어로는 보통 ‘범죄인 인도’라고 번역합니다.

유의어 뉘앙스 비교

rendition
법적 또는 정치적 맥락에서 사람을 다른 관할권에 넘기는 뜻이지만, 특히 ‘extraordinary rendition’처럼 논란이 있는 비밀 이송을 떠올리게 할 수 있습니다.
surrender
법률 문맥에서 사람을 당국에 넘긴다는 뜻으로 쓸 수 있으나, 일반적으로는 ‘항복’ 또는 ‘내줌’이라는 의미가 더 넓습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • extradition treaty범죄인 인도 조약
  • extradition request범죄인 인도 요청
  • extradition proceedings범죄인 인도 절차

verb+noun

  • approve extradition범죄인 인도를 승인하다
  • seek extradition범죄인 인도를 요구하다
  • fight extradition범죄인 인도에 맞서 싸우다

어원 · 암기 팁

[French and Latin]프랑스어 extradition에서 왔으며, 이는 라틴어 ex- ‘밖으로’와 traditio ‘넘겨줌, 인도’에 뿌리를 둡니다.

extra-는 여기서 ‘밖으로’의 의미와 관련되고, -dition은 라틴어 traditio ‘넘겨줌’에서 온 요소입니다.

💡 extra를 ‘밖으로’, tradition의 dit 부분을 ‘넘겨주는 행위’와 연결해 ‘국경 밖으로 넘겨주는 절차’라고 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 1839