LC·Dict

ex·traor·di·naire

C1informal
US/ɪkˌstrɔːrdəˈner/UK/ɪkˌstrɔːdɪˈneə/드물게 쓰임

명사 뒤에 붙어 ‘비범한, 탁월한’이라는 뜻을 더하는 말

adjective형용사

  1. 1

    비범한, 탁월한특정한 역할이나 활동에서 매우 뛰어난; 비범한; 탁월한C1general

    extremely skilled, impressive, or remarkable in a particular role or activity

    • Meet Rosa, our office organizer extraordinaire.

      우리 사무실의 탁월한 정리 전문가, 로사를 소개합니다.

    • He became known as a storyteller extraordinaire.

      그는 비범한 이야기꾼으로 알려지게 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

excellent나 outstanding은 일반적으로 명사 앞뒤에 자연스럽게 쓰이는 보통의 칭찬 표현입니다. extraordinaire는 항상은 아니지만 대개 ‘chef extraordinaire’, ‘organizer extraordinaire’처럼 명사 뒤에 와서 특정 역할을 과장되게 칭찬하는 느낌이 강합니다.

주로 사람의 역할이나 직함 뒤에 붙입니다. 예: chef extraordinaire, storyteller extraordinaire. 격식 있는 공식 문서보다는 소개문, 홍보 문구, 기사, 가벼운 칭찬에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

outstanding
더 일반적이고 격식·비격식 모두에서 폭넓게 쓰인다.
exceptional
평균보다 훨씬 뛰어나다는 뜻으로, 더 중립적이고 덜 장난스럽다.
remarkable
눈에 띌 만큼 특별하다는 뜻이며 반드시 기술이 뛰어나다는 의미는 아니다.

반의어

ordinary
특별하거나 뛰어난 점이 없다는 뜻이다.
mediocre
수준이 평범하거나 기대에 못 미친다는 부정적 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+adjective

  • chef extraordinaire비범한 요리사
  • organizer extraordinaire탁월한 정리·기획 전문가
  • storyteller extraordinaire비범한 이야기꾼
  • host extraordinaire뛰어난 진행자 또는 접대자

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 extraordinaire에서 온 말로, 원래는 ‘보통의 질서나 범위를 벗어난’이라는 뜻에서 발전했다.

extra- ‘밖의, 넘는’ + ordinaire ‘보통의, 일반적인’

💡 extra가 ‘추가의, 더한’이라는 뜻이므로, 보통 수준보다 extra로 뛰어나다고 기억하면 쉽다.

최초 사용 시기: circa 1940