eye·sore
B2보기 흉해서 주변 미관을 해치는 것
noun명사
- 1
흉물, 눈엣가시 — 보기 흉해서 장소나 풍경의 미관을 해치는 것B2〔general〕
something ugly or unpleasant to look at, especially something that spoils the appearance of a place
The abandoned factory is an eyesore in the middle of town.
그 버려진 공장은 마을 한가운데에 있는 보기 흉한 흉물이다.
Residents complained that the billboard was an eyesore.
주민들은 그 광고판이 미관을 해친다고 불평했다.
유의어blight, monstrosity, ugly sight
반의어beauty, attraction
뉘앙스 · 쓰임
ugly thing보다 더 구체적으로 ‘주변 경관이나 미관을 망치는 보기 흉한 것’이라는 느낌이 강합니다. blight는 지역 전체에 해를 끼치는 문제라는 뉘앙스가 더 크고, monstrosity는 크고 압도적으로 흉한 것이라는 느낌이 더 강합니다.
사람에게 직접 쓰면 매우 무례하게 들릴 수 있으므로 보통 건물, 물건, 쓰레기, 방치된 장소 등에 씁니다. 한국어 ‘눈엣가시’는 ‘마음에 안 드는 사람이나 문제’라는 뜻도 있지만, eyesore는 대개 실제로 보기 흉한 대상에 초점이 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blight
- 미관뿐 아니라 지역이나 환경에 해로운 영향을 주는 문제라는 느낌이 더 강합니다.
- monstrosity
- 크고 기괴하거나 압도적으로 보기 흉한 대상에 더 강한 비난을 담습니다.
- ugly sight
- 더 일반적이고 직설적인 표현이며, eyesore보다 관용적 뉘앙스가 약합니다.
반의어
- beauty
- 보기 아름다운 것이라는 일반적인 반대 의미입니다.
- attraction
- 사람들이 보고 싶어 하는 명소나 매력적인 대상이라는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an ugly eyesore보기 흉한 흉물
- a local eyesore지역의 미관을 해치는 것
verb+noun
- become an eyesore보기 흉한 흉물이 되다
- remove an eyesore미관을 해치는 것을 제거하다
- spoil the view like an eyesore흉물처럼 경관을 망치다
어원 · 암기 팁
[Old English]eye와 sore가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘눈의 상처’라는 뜻에서 ‘눈에 고통을 주는 것’, 즉 보기 흉한 것으로 의미가 발전했습니다.
eye(눈) + sore(아픈 곳, 상처)
💡 눈(eye)이 아플(sore) 정도로 보기 싫은 것이라고 기억하면 쉽습니다.