LC·Dict

fa·ce·tious

C1formal
US/fəˈsiːʃəs/UK드물게 쓰임

심각한 상황에서 농담조로 말하는, 까불며 농담하는

adjective형용사

  1. 1

    농담조의, 경박한심각하거나 진지한 문제에 대해 농담조로 말하거나 행동하는; 특히 부적절하거나 가볍게 들리는C1general

    treating a serious subject as a joke, often in a way that seems inappropriate or annoying

    • Don't be facetious; this is a serious meeting.

      까불며 농담하지 마. 이건 진지한 회의야.

    • His facetious comment about the budget annoyed the manager.

      예산에 대한 그의 농담조의 말이 매니저를 짜증나게 했다.

뉘앙스 · 쓰임

funny는 단순히 ‘웃긴’이라는 중립적 표현이지만, facetious는 ‘진지한 상황에서 농담조라서 부적절한’ 느낌이 있습니다. flippant와 비슷하지만, flippant는 존중이 부족한 태도에 더 초점이 있고 facetious는 농담하려는 말투에 더 초점이 있습니다. tongue-in-cheek는 장난스럽고 은근한 농담이라는 뜻으로, facetious보다 덜 비판적으로 들릴 수 있습니다.

다소 격식 있고 수준 높은 단어이며, 일상 회화에서는 joking, not serious, sarcastic, flippant 등이 더 흔할 수 있습니다. 상대에게 “Don’t be facetious.”라고 하면 ‘까불지 마’, ‘농담할 때가 아니야’처럼 들릴 수 있어 비판적인 어조가 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

flippant
존중이나 진지함이 부족하다는 비판적 뉘앙스가 더 강함
jokey
더 구어적이고 가벼운 표현으로, 반드시 부적절하다는 뜻은 아님
tongue-in-cheek
진심이 아니라 장난스럽게 말한다는 뜻으로, facetious보다 덜 부정적일 수 있음

반의어

serious
농담이 아니라 진지하고 신중한 태도를 나타냄
earnest
진심 어린, 성실한 태도를 강조함
solemn
엄숙하고 장중한 분위기를 강조함

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a facetious remark농담조의 말
  • a facetious comment농담처럼 한 발언
  • a facetious answer장난스럽게 한 대답

verb+adjective

  • be facetious농담조로 말하다; 까불며 말하다

adv+verb+adjective

  • only being facetious그냥 농담하는 것인

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 facetus ‘재치 있는, 우아한’에서 나온 말로, 프랑스어 facétieux를 거쳐 영어에 들어왔습니다.

어근 facet-는 ‘재치, 농담’과 관련되고, 형용사형 접미사 -ious가 붙은 형태입니다.

💡 fac-etious를 ‘funny face처럼 농담하는’ 모습으로 떠올리면, 진지한 상황에서 장난스럽게 말하는 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1592