Fair's fair
숙어B2informal공평한 것은 공평하게 인정해야 한다는 말
phrase
- 1
공평한 건 인정해야지 — 어떤 일이나 결정이 공정하므로 받아들이거나 인정해야 함을 나타내는 말B2
used to say that something should be accepted or acknowledged because it is fair or reasonable
You had the car yesterday, so I get to use it today. Fair's fair.
어제는 네가 차를 썼으니까 오늘은 내가 쓸 차례야. 공평하게 해야지.
I don't like paying extra, but everyone else paid the same fee, so fair's fair.
추가 요금을 내는 건 싫지만 다른 사람들도 같은 요금을 냈으니, 공평한 건 인정해야지.
뉘앙스 · 쓰임
“That’s fair”가 단순히 ‘그건 타당하다’고 동의하는 표현이라면, “fair’s fair”는 공정성의 원칙을 더 강조하며 ‘공평하니 받아들여야 한다’는 뉘앙스가 있습니다. “fair enough”는 상대의 말이나 제안을 받아들이는 완화된 표현이고, “fair’s fair”는 서로의 몫이나 규칙을 공평하게 적용하자는 느낌이 더 강합니다.
주로 구어체에서 쓰며, 격식 있는 문서나 공식 발표에는 적합하지 않을 수 있습니다. 상대에게 불만을 누그러뜨리거나 공평성을 상기시키는 말이지만, 상황에 따라 약간 훈계처럼 들릴 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다. 보통 독립된 문장으로 “Fair’s fair.”처럼 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- that's fair
- 상대의 말이나 상황이 타당하다고 동의하는 더 일반적이고 덜 단정적인 표현입니다.
- fair enough
- 상대의 설명이나 제안을 받아들이겠다는 뜻이 강하며, ‘알겠어/그럴 수 있지’에 가깝습니다.
- it's only fair
- 어떤 행동이나 결정이 당연히 공정하다고 설명할 때 쓰며, 뒤에 이유나 행동이 이어지는 경우가 많습니다.
반의어
- that's not fair
- 어떤 일이 불공평하다고 직접 항의하는 표현입니다.
- no fair
- 특히 구어체에서 ‘불공평해!’라고 가볍게 불평할 때 쓰는 표현입니다.
- double standards
- 같은 상황에 서로 다른 기준을 적용하는 ‘이중 잣대’를 뜻하는 명사구입니다.
어원 · 암기 팁
[English]형용사 “fair”는 고대 영어 fæger에서 유래했으며 원래 ‘아름다운, 좋은’이라는 뜻이었고, 이후 ‘정당한, 공정한’이라는 의미로 확장되었습니다. “Fair’s fair”는 같은 단어를 반복해 ‘공정한 것은 공정한 것이다’라는 원칙을 강조하는 영어식 관용 표현입니다.
💡 fair가 두 번 반복된다고 기억하면 쉽습니다. ‘공평한 건 결국 공평한 거야’처럼, 더 따질 필요 없이 공정성을 인정하라는 말입니다.