LC·Dict

fall out with

숙어B2
/ˌfɑːl ˈaʊt wɪð//ˌfɔːl ˈaʊt wɪð/자주 쓰임

누군가와 다투고 사이가 나빠지다

phrase

  1. 1

    ~와 사이가 틀어지다, ~와 불화하다누군가와 다투거나 의견 충돌을 겪은 뒤 더 이상 친하게 지내지 않다B2

    to have an argument or disagreement with someone and stop being friendly with them

    • She fell out with her best friend over a misunderstanding.

      그녀는 오해 때문에 가장 친한 친구와 사이가 틀어졌다.

    • He has fallen out with his brother and they hardly speak now.

      그는 형과 다투고 사이가 나빠져서 이제 거의 말도 하지 않는다.

    • I don't want to fall out with you over such a small thing.

      이렇게 사소한 일로 너와 사이가 나빠지고 싶지 않아.

뉘앙스 · 쓰임

“argue with”는 단순히 말다툼을 했다는 뜻일 수 있지만, “fall out with”는 그 결과로 사이가 틀어지거나 관계가 서먹해졌다는 점이 더 강합니다. “break up with”는 연인 관계의 이별에 주로 쓰이고, “fall out with”는 친구·가족·동료 등 더 넓은 관계에 쓸 수 있습니다.

보통 “fall out with + 사람” 형태로 쓰며, 이유를 말할 때는 “over”나 “about”을 씁니다: “fall out with someone over money”. 현재 상태를 말할 때는 “have fallen out with someone”이 매우 자연스럽습니다. 물건이 ‘밖으로 떨어지다’라는 문자적 의미의 “fall out”과 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

quarrel with
말다툼 자체에 초점이 있으며, 관계가 완전히 나빠졌다는 뜻은 덜할 수 있습니다.
have a falling-out with
의미가 거의 같지만 명사형 표현이며, 미국 영어에서도 매우 자연스럽습니다.
become estranged from
더 격식 있고 심각한 표현으로, 장기간 관계가 멀어진 경우에 자주 씁니다.

반의어

make up with
다툰 뒤 화해하여 다시 좋은 관계가 되는 것을 뜻합니다.
be on good terms with
누군가와 좋은 관계를 유지하고 있다는 상태를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]“fall out”은 중세 영어 이후 ‘일어나다, 결과로 생기다’라는 뜻으로도 쓰였고, 나중에 사람들 사이의 의견 충돌이나 다툼을 가리키는 의미가 발달했습니다. “with”가 붙어 ‘누군가와 다투다, 사이가 벌어지다’라는 표현으로 굳어졌습니다.

💡 친구 사이에서 마음이 서로 ‘밖으로 떨어져 나간다’고 떠올리면, 다투고 사이가 멀어진다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.