fall·off
B2수량·수준·강도 등의 감소나 저하
noun명사
- 1
감소, 하락, 저하 — 수량, 수준, 성과, 관심, 품질 등이 이전보다 줄어드는 것B2〔general〕
a decrease in amount, level, performance, interest, quality, or activity
The company reported a sharp falloff in online sales.
그 회사는 온라인 판매가 급격히 감소했다고 보고했다.
There was a noticeable falloff in attendance after the first week.
첫 주가 지난 뒤 참석자 수가 눈에 띄게 줄었다.
- 2
감쇠, 강도 저하 — 거리나 시간이 지남에 따라 빛, 소리, 신호, 효과 등의 강도가 약해지는 현상C1〔technical〕
a reduction in the strength or intensity of light, sound, a signal, or an effect over distance or time
The engineer measured signal falloff inside the tunnel.
엔지니어는 터널 안에서 신호 감쇠를 측정했다.
The software lets artists adjust light falloff in a scene.
그 소프트웨어는 아티스트가 장면의 빛 감쇠를 조정할 수 있게 해 준다.
유의어attenuation, decay
뉘앙스 · 쓰임
decrease는 가장 일반적인 ‘감소’이고, decline은 비교적 점진적이거나 장기적인 하락을 가리키는 경우가 많습니다. drop은 더 일상적이고 갑작스러운 하락에도 잘 쓰입니다. falloff는 수치나 성과가 눈에 띄게 줄어드는 느낌이 있으며, 일상 회화보다는 보고서·기사·기술 설명에서 더 자주 보입니다.
보통 a falloff in sales처럼 전치사 in과 함께 씁니다. falloff와 fall-off는 둘 다 쓰이지만, falloff는 특히 미국 영어와 기술 문맥에서 흔합니다. fallout은 ‘낙진’ 또는 ‘나쁜 결과’라는 다른 단어이므로 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- decrease
- 가장 일반적인 ‘감소’ 표현입니다.
- decline
- 점진적이거나 장기적인 하락을 나타내는 경우가 많습니다.
- drop
- 더 일상적이며 갑작스러운 하락에도 자주 씁니다.
- attenuation
- 신호·빛·소리 등의 강도 감소를 가리키는 더 전문적인 용어입니다.
- decay
- 시간이나 거리에 따라 점차 약해지는 과정을 기술적으로 나타낼 때 씁니다.
반의어
- increase
- 강도나 양이 커지는 것을 넓게 가리킵니다.
- rise
- 수치나 수준이 올라가는 것을 강조합니다.
- amplification
- 신호나 소리의 세기를 키우는 것을 뜻하는 전문적인 반의어입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a sharp falloff급격한 감소
- a significant falloff상당한 감소
noun+prep+noun
- a falloff in sales판매량 감소
- a falloff in demand수요 감소
noun+noun
- signal falloff신호 감쇠
- light falloff빛의 감쇠
어원 · 암기 팁
[English]동사구 fall off(떨어지다, 줄어들다)에서 만들어진 명사입니다.
fall(떨어지다) + off(떨어져, 멀리)
💡 수치나 성과가 ‘떨어져 나가듯’ 줄어드는 모습을 떠올리면 falloff의 의미를 기억하기 쉽습니다.