Fal·staff
C1proper noun셰익스피어의 희극적 인물 이름; 문학적으로 뚱뚱하고 유쾌한 허풍쟁이를 가리키기도 함
noun명사
- 1
폴스타프 — 셰익스피어의 희곡에 등장하는 뚱뚱하고 재치 있으며 허풍이 심한 가상의 기사, Sir John FalstaffC1〔literature〕
Sir John Falstaff, a fat, witty, boastful fictional knight in several plays by Shakespeare
Falstaff is one of Shakespeare's most memorable comic characters.
Falstaff는 셰익스피어의 가장 기억에 남는 희극적 인물 중 하나이다.
In Henry IV, Falstaff drinks, jokes, and avoids danger.
『헨리 4세』에서 Falstaff는 술을 마시고 농담하며 위험을 피한다.
- 2
폴스타프 같은 남자 — Falstaff처럼 뚱뚱하고 유쾌하며 허풍스럽고 방탕한 남자C2〔literature〕
a man who resembles Falstaff, especially by being fat, jovial, boastful, and roguish
The novel's landlord is a Falstaff, cheerful, crafty, and always hungry.
그 소설의 집주인은 유쾌하고 교활하며 늘 배고픈 Falstaff 같은 인물이다.
Critics called the comic soldier a modern Falstaff.
비평가들은 그 희극적인 군인을 현대판 Falstaff라고 불렀다.
유의어bon vivant, rogue
반의어ascetic
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 ‘clown’이나 ‘comic character’보다 훨씬 문학적이고 셰익스피어에 대한 배경지식이 필요하다. 사람을 ‘a Falstaff’라고 부르면 유쾌하고 재치 있다는 뜻도 있지만, 뚱뚱함·허풍·방탕함을 함께 암시할 수 있어 조심해야 한다.
고유명사로 쓸 때는 항상 대문자 Falstaff로 쓴다. 일상 회화보다는 문학 비평, 공연, 역사·문화적 설명에서 주로 보인다. 실제 사람에게 쓰면 몸집이나 성격을 놀리는 말처럼 들릴 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- bon vivant
- 먹고 마시며 즐기는 사람이라는 뜻이 강하고, 허풍이나 비겁함의 뉘앙스는 약하다.
- rogue
- 장난스럽거나 부도덕한 사람을 뜻하지만, Falstaff처럼 문학적·희극적 이미지가 뚜렷하지는 않다.
반의어
- ascetic
- 쾌락과 사치를 절제하는 금욕적인 사람을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+proper noun
- Sir John Falstaff존 팔스타프 경
possessive+noun
- Shakespeare's Falstaff셰익스피어의 Falstaff
adj+noun
- a modern Falstaff현대판 Falstaff 같은 인물
noun+noun
- a Falstaff figureFalstaff식 인물
어원 · 암기 팁
[English]셰익스피어 희곡의 인물명에서 온 말이다. 이 이름은 15세기 인물 Sir John Fastolf의 성과 관련이 있다고 여겨지며, 셰익스피어가 원래 다른 이름으로 쓰던 인물을 바꿔 부른 것으로 알려져 있다.
현대 영어에서 의미가 투명하게 나뉘는 형태소는 아니며, 고유명사 Falstaff 자체로 쓰인다.
💡 셰익스피어의 ‘뚱뚱하고 유쾌한 허풍쟁이 기사’라는 이미지를 함께 기억하면 된다.
최초 사용 시기: circa 1597