LC·Dict

feath·er-pat·ed

C2literary
US/ˈfeðərˌpeɪtɪd/UK/ˈfeðəˌpeɪtɪd/드물게 쓰임

머리가 빈 듯 어리석은, 경솔한

adjective형용사

  1. 1

    경솔한, 어리석은생각이 얕고 판단력이 부족한; 머리가 빈 듯 어리석은C2general

    foolish, silly, or lacking serious thought and good judgment

    • In the novel, a feather-pated prince ignores every warning.

      그 소설에서 머리가 빈 왕자는 모든 경고를 무시한다.

    • The critic called the hero feather-pated, vain, and easily deceived.

      그 평론가는 주인공을 어리석고 허영심 많으며 쉽게 속는 인물이라고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

foolish는 가장 일반적인 ‘어리석은’이라는 말이고, stupid는 더 직접적이고 모욕적입니다. empty-headed는 생각이 없거나 피상적이라는 느낌을 주며, feather-pated는 이와 비슷하지만 훨씬 고어적이고 문학적이며 익살스러운 뉘앙스가 강합니다.

현대 회화에서는 거의 쓰지 않으므로 일반 대화에서 사용하면 일부러 고풍스럽거나 연극적인 말투로 들립니다. 사람을 낮춰 부르는 표현이므로 실제 대인 관계에서는 조심해야 합니다. 문학 작품, 역사극, 풍자적 문체에서 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

foolish
가장 일반적인 표현으로, 고어적 느낌은 없다.
empty-headed
생각이 없고 피상적이라는 뜻이 강하며 현대 영어에서 더 알아듣기 쉽다.
featherbrained
매우 비슷하지만 feather-pated보다 현대 영어에서 조금 더 알아보기 쉽다.

반의어

sensible
상식적이고 판단력이 있다는 뜻이다.
clear-headed
혼란스럽지 않고 이성적으로 판단한다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a feather-pated fool머리가 빈 바보
  • a feather-pated youth경솔하고 어리석은 젊은이

verb+object+adjective

  • call someone feather-pated누군가를 머리가 비었다고 부르다

어원 · 암기 팁

[English]feather ‘깃털’과 pated ‘머리를 가진’이 결합한 영어 합성어입니다. pate는 오래된 말로 ‘머리’를 뜻하며, feather-pated는 ‘깃털 같은 머리를 가진’, 즉 머릿속이 가볍고 빈 듯하다는 비유에서 발전했습니다.

feather(깃털) + pated(pate ‘머리’ + -ed ‘~을 가진’)

💡 머릿속이 무거운 생각이 아니라 가벼운 깃털로만 차 있다고 상상하면 ‘머리가 빈, 어리석은’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.