fine and dandy
숙어B2informal아주 좋고 만족스러운 상태인
phrase
- 1
상황이나 상태가 매우 좋고 만족스러움B2
used to say that something is very good, pleasant, or satisfactory
If everyone agrees with the plan, then everything is fine and dandy.
모두가 그 계획에 동의한다면 모든 것이 아주 잘된 것이다.
The new office looks fine and dandy, but the rent is far too high.
새 사무실은 좋아 보이긴 하지만 임대료가 너무 비싸다.
뉘앙스 · 쓰임
“good”보다 더 가볍고 장난스러운 느낌이 있으며, “great”처럼 강한 감탄이라기보다는 ‘아주 괜찮다’는 말투입니다. “all well and good”와 비슷하지만, “fine and dandy”는 더 구어적이고 약간 옛스럽거나 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다.
격식 있는 보고서나 공식 문서에는 잘 쓰지 않습니다. 특히 “That’s fine and dandy, but ...”는 앞의 내용을 완전히 칭찬하는 것이 아니라 ‘그건 좋지만 현실적인 문제가 있다’는 반박의 신호일 수 있으므로 문맥에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- all well and good
- 의미는 비슷하지만, 반박을 이어 갈 때 더 흔히 쓰이며 조금 더 중립적입니다.
- great
- 더 일반적이고 직접적인 칭찬이며, ‘fine and dandy’처럼 장난스럽거나 옛스러운 느낌은 덜합니다.
- hunky-dory
- 역시 ‘아주 괜찮은’이라는 뜻이지만 더 구어적이고 익살스러운 느낌이 강합니다.
반의어
- not good
- 가장 일반적인 반대 표현으로, 특별한 관용적 뉘앙스는 없습니다.
- problematic
- 문제가 있거나 논란의 소지가 있다는 뜻으로 더 격식 있고 분석적인 표현입니다.
- a mess
- 상황이 엉망이라는 뜻의 구어적 표현으로, 상태가 매우 좋지 않음을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“fine”은 ‘좋은, 훌륭한’이라는 뜻이고, “dandy”는 원래 옷차림이 멋진 사람을 가리키다가 ‘멋진, 훌륭한’이라는 형용사적 의미로도 쓰였습니다. 두 단어를 나란히 놓아 운율감 있게 ‘아주 좋다’는 뜻을 강조한 표현으로, 19세기 이후 구어체에서 널리 쓰였습니다.
💡 fine도 ‘좋다’, dandy도 ‘멋지다’라고 생각하면 ‘좋고 멋지니 문제없다’는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.