LC·Dict

Fire and forget

숙어C1
/ˌfaɪr ən fɚˈɡet//ˌfaɪər ən fəˈɡet/

한 번 시작하거나 실행하면 이후에 계속 신경 쓸 필요가 없다는 뜻

phrase

  1. 1

    어떤 작업·장치·절차를 한 번 실행한 뒤 추가적인 관리나 개입 없이 그대로 진행되게 하다C1

    to start, launch, or send something and then allow it to continue or complete without further monitoring or intervention

    • The backup system is basically fire and forget: you schedule it once, and it runs every night.

      그 백업 시스템은 사실상 한 번 설정하면 끝이다. 한 번 예약해 두면 매일 밤 자동으로 실행된다.

    • This is not a fire-and-forget campaign; we need to check the results every week.

      이건 한 번 해 두고 잊어도 되는 캠페인이 아니다. 매주 결과를 확인해야 한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘set it and forget it’과 비슷하지만, ‘fire and forget’은 군사·기술적인 느낌이 더 강하고 실행 후 자동으로 진행된다는 뉘앙스가 있습니다. ‘hands-off’는 사람이 직접 관여하지 않는다는 일반적인 상태를 말하고, ‘fire and forget’은 처음에 무언가를 시작하거나 발사한 뒤 방치해도 된다는 동작 중심 표현입니다.

군사적 어원이 있어 상황에 따라 다소 기계적이거나 차갑게 들릴 수 있습니다. 사람에게 관심을 끊는다는 의미로 쓰면 무례하게 들릴 수 있으므로 주로 업무, 기술, 시스템, 자동화, 메시지 전송 같은 대상에 쓰는 것이 자연스럽습니다. 형용사로 쓸 때는 ‘fire-and-forget’처럼 하이픈을 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

set it and forget it
더 일상적이고 광고 문구 같은 느낌이 있으며, 기계나 서비스가 자동으로 작동한다는 뉘앙스가 강합니다.
hands-off
직접 관여하지 않는 방식이나 태도를 말하며, 반드시 처음에 실행한다는 의미는 없습니다.
automated
관용 표현이 아니라 일반 형용사로, 시스템이 자동화되어 있다는 사실을 중립적으로 설명합니다.

반의어

hands-on
직접 관여하고 계속 관리하거나 조작한다는 뜻입니다.
manual
자동이 아니라 사람이 직접 해야 한다는 의미입니다.
monitor closely
실행 후에도 주의 깊게 계속 지켜본다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]군사 분야에서 유래한 표현으로, 특히 발사 후 조종자가 계속 유도하지 않아도 목표물을 스스로 추적하는 미사일이나 무기를 가리키는 말이었습니다. 이후 컴퓨터와 업무 자동화 분야로 의미가 확장되어, 한 번 실행하면 추가 관리가 거의 필요 없는 작업이나 시스템을 뜻하게 되었습니다.

💡 미사일을 ‘쏜 뒤(fire)’ 더 이상 조종하지 않고 ‘잊어버려도 되는(forget)’ 상황을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.