first best
숙어C1formal제약이 없을 때의 최선책, 이상적인 최적의 선택
phrase
- 1
현실적 제약이 없을 때 이론적으로 가장 바람직하거나 효율적인 해결책·결과·선택C1
the theoretically ideal, most desirable, or most efficient solution, outcome, or choice when no practical constraints are assumed
A carbon tax may be the first-best policy, but it is not always politically possible.
탄소세는 최선의 정책일 수 있지만, 정치적으로 항상 가능한 것은 아니다.
The first-best outcome would be for both sides to share the data openly.
최선의 결과는 양측이 데이터를 공개적으로 공유하는 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
"best"가 단순히 가장 좋다는 일반적 표현이라면, "first best"는 여러 현실적 제약을 고려하기 전의 이론적·이상적 최선책이라는 뉘앙스가 강합니다. "second best"는 그 최선책이 불가능할 때 선택하는 차선책을 의미합니다.
주로 명사 앞에서 형용사처럼 쓰여 "first-best solution", "first-best outcome", "first-best policy"처럼 하이픈을 붙여 "first-best"로 표기하는 경우가 많습니다. 일반 대화에서는 다소 전문적으로 들릴 수 있으므로, 쉬운 표현으로는 "the ideal solution" 또는 "the best possible option"을 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ideal solution
- 더 일반적이고 일상적인 표현으로, 경제학적·이론적 제약의 뉘앙스는 약합니다.
- optimal solution
- 수학·경제학·공학 등에서 최적화된 해법을 뜻하며, "first best"보다 기술적일 수 있습니다.
- best possible option
- 쉽고 일반적인 표현으로, 반드시 이론적 모델이나 정책 논의에 한정되지 않습니다.
반의어
- second best
- 최선이 불가능할 때 선택하는 차선책을 뜻합니다.
- compromise
- 서로 양보해 얻는 타협안을 뜻하며, 이상적 최선책과 대비됩니다.
- suboptimal solution
- 최적에는 미치지 못하는 해결책이라는 분석적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어의 "first"와 "best"가 결합한 표현으로, 특히 경제학에서 완전한 정보·완전경쟁·제약 없음과 같은 이상적 조건하의 최적 해법을 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다. 현실 제약을 고려한 "second best"와의 대비 속에서 의미가 분명해졌습니다.
💡 "first"를 '가장 먼저 선택하고 싶은 것', "best"를 '최고'로 떠올리면, "first best"는 현실을 생각하기 전 가장 먼저 고르는 이상적인 최선책으로 기억할 수 있습니다.