com·pro·mise
B2서로 양보하여 이루는 타협·절충, 또는 타협하다; 안전·원칙 등을 위태롭게 하다
noun명사
- 1
타협, 절충, 합의 — 서로 의견이 다른 사람들이 각자 일부를 양보하여 이루는 타협, 절충, 합의B2〔general〕
an agreement in which people or groups accept less than they originally wanted in order to settle a disagreement
After hours of talks, both sides reached a compromise.
몇 시간의 논의 끝에 양측은 타협에 이르렀다.
The plan is a compromise between cost and quality.
그 계획은 비용과 품질 사이의 절충안이다.
verb동사
- 1
타협하다, 절충하다, 양보하다 — 의견 차이를 해결하기 위해 서로 양보하다; 타협하다B2〔general〕
to accept less than you originally wanted in order to reach an agreement
We both had to compromise to finish the project on time.
우리는 프로젝트를 제때 끝내기 위해 둘 다 타협해야 했다.
She refused to compromise on safety standards.
그녀는 안전 기준에 대해서는 타협하기를 거부했다.
- 2
위태롭게 하다, 손상시키다, 훼손하다 — 안전, 비밀, 시스템, 원칙 등을 위태롭게 하거나 손상시키다C1〔general〕
to weaken, damage, or put something such as safety, security, secrecy, or principles at risk
The stolen password compromised the entire computer system.
도난당한 비밀번호 때문에 전체 컴퓨터 시스템이 위험에 노출되었다.
He would not compromise his principles for money.
그는 돈 때문에 자신의 원칙을 저버리려 하지 않았다.
유의어endanger, jeopardize, weaken
- 3
손상시키다, 실추시키다 — 평판이나 명예를 해칠 만한 상황에 빠뜨리다C1〔general〕
to put someone in a situation that damages or may damage their reputation
The photos compromised several senior officials.
그 사진들은 몇몇 고위 공직자들의 평판을 위태롭게 했다.
She felt compromised by the secret deal.
그녀는 그 비밀 거래 때문에 자신의 명예가 훼손됐다고 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
agreement는 단순한 ‘합의’ 전반을 가리키지만, compromise는 보통 양쪽 모두가 무언가를 양보했다는 점이 핵심입니다. concession은 ‘양보’ 자체에 초점이 있고, settlement는 분쟁을 끝내는 공식적 해결에 더 가깝습니다. compromise가 ‘원칙을 compromise하다’처럼 쓰이면 긍정적 타협이 아니라 원칙을 훼손한다는 부정적 뉘앙스입니다.
일상 대화, 비즈니스, 정치, 협상 상황에서 모두 자주 쓰입니다. reach a compromise, make a compromise, be willing to compromise 같은 표현이 흔합니다. compromise security, compromise data, compromise your principles처럼 쓰이면 ‘보안을 뚫리게 하다’, ‘자료를 유출 위험에 빠뜨리다’, ‘원칙을 저버리다’라는 부정적인 의미가 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- agreement
- 가장 일반적인 ‘합의’로, 반드시 서로 양보했다는 뜻은 아니다.
- settlement
- 분쟁이나 법적 문제를 끝내는 공식적 해결이라는 느낌이 더 강하다.
- middle ground
- 서로 다른 입장 사이의 중간 지점이나 절충점을 강조한다.
- negotiate
- 합의에 이르기 위해 논의하는 과정에 초점이 있다.
- give in
- 상대에게 굴복하거나 양보한다는 느낌이 더 강하다.
- settle
- 문제를 끝내거나 해결한다는 결과에 더 초점이 있다.
- endanger
- 위험에 빠뜨린다는 일반적인 의미이다.
- jeopardize
- 중요한 것을 심각한 위험에 빠뜨린다는 격식 있는 표현이다.
- weaken
- 힘이나 효과를 약하게 만든다는 의미가 중심이다.
- discredit
- 신뢰나 명성을 떨어뜨린다는 의미가 강하다.
- embarrass
- 명예 훼손보다는 당황스럽거나 난처하게 만든다는 의미가 더 강하다.
반의어
- deadlock
- 합의가 이루어지지 않아 교착 상태에 빠진 상황을 뜻한다.
- disagreement
- 의견 불일치 자체를 뜻하며, 해결이나 양보의 의미가 없다.
- insist
- 자기 입장을 굽히지 않고 고집한다는 뜻이다.
- refuse
- 제안이나 양보를 받아들이지 않는다는 뜻이다.
- protect
- 위험이나 손상으로부터 지킨다는 뜻이다.
- safeguard
- 중요한 것을 안전하게 보호한다는 다소 격식 있는 표현이다.
- vindicate
- 비난이나 의심이 틀렸음을 밝혀 명예를 회복시킨다는 뜻이다.
- clear
- 혐의나 의심을 벗겨 준다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- reach a compromise타협에 이르다
- make a compromise타협하다; 절충안을 내다
- compromise security보안을 위태롭게 하다
- compromise your principles원칙을 저버리다
noun+noun
- a compromise solution절충안
noun+prep
- a compromise between A and BA와 B 사이의 절충
verb+adjective
- be willing to compromise기꺼이 타협하려 하다
verb+prep
- compromise on an issue어떤 문제에 대해 타협하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 compromissum에서 왔으며, 원래는 분쟁 당사자들이 중재자의 결정에 따르겠다고 ‘서로 약속한 것’을 뜻했다. 이후 ‘서로 양보해 이루는 합의’라는 현대적 의미로 발전했다.
com- ‘함께’ + promittere ‘약속하다’에서 온 말로 볼 수 있다.
💡 com-을 ‘함께’, promise를 ‘약속’으로 떠올리면, compromise는 서로 함께 약속해서 중간 지점을 찾는 ‘타협’으로 기억하기 쉽다.