en·dan·ger
B2사람·동물·사물 등을 위험에 빠뜨리다, 위태롭게 하다
verb동사
- 1
위태롭게 하다, 위험에 빠뜨리다 — 사람, 동물, 사물, 상황 등을 해를 입거나 손상될 위험에 놓이게 하다B2〔general〕
to put someone or something in a situation where they may be harmed, damaged, or lost
Pollution endangers the health of people living near the factory.
오염은 공장 근처에 사는 사람들의 건강을 위태롭게 한다.
These construction plans could endanger several rare bird species.
이 건설 계획은 여러 희귀 조류 종을 위험에 빠뜨릴 수 있다.
유의어threaten, jeopardize, imperil
뉘앙스 · 쓰임
endanger는 ‘위험한 상태로 만들다’라는 결과에 초점이 있습니다. threaten은 ‘위협하다’처럼 위험이 다가오거나 압박하는 느낌이 더 강하고, jeopardize는 계획·성공·명예 같은 중요한 것을 잃을 위험에 빠뜨린다는 뉘앙스가 있습니다. imperil은 endanger와 비슷하지만 더 격식적이고 문어적인 느낌입니다.
항상 목적어를 취하는 타동사로 쓰이며, 보통 endanger lives, endanger health, endanger public safety, endanger a species처럼 사람·안전·건강·환경 관련 명사와 함께 씁니다. ‘멸종 위기에 처한’이라는 뜻의 형용사는 endangered로, endangered species처럼 별도로 매우 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- threaten
- 위험이나 해가 닥칠 가능성이 있음을 더 넓게 나타내며, 사람이나 사건이 직접 ‘위협하다’라는 뜻도 있다.
- jeopardize
- 성공, 계획, 평판, 생명 등 중요한 것을 잃을 위험에 빠뜨린다는 좀 더 격식적인 표현이다.
- imperil
- 심각한 위험에 빠뜨린다는 뜻으로, endanger보다 더 격식적이거나 문어적이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- endanger lives생명을 위태롭게 하다
- endanger public safety공공 안전을 위태롭게 하다
- endanger someone's health누군가의 건강을 위험에 빠뜨리다
- endanger a species한 종을 위험에 빠뜨리다
- endanger national security국가 안보를 위태롭게 하다
adv+verb
- seriously endanger심각하게 위태롭게 하다
- recklessly endanger무모하게 위험에 빠뜨리다
어원 · 암기 팁
[Old French]영어의 en- 접두사와 danger가 결합해 만들어진 말입니다. danger는 중세 영어가 고대 프랑스어 danger에서 받아들인 말로, 더 거슬러 올라가면 ‘지배, 권한’과 관련된 라틴어 계통에 닿아 있습니다.
en-('~하게 만들다, ~안에 넣다') + danger('위험')
💡 en-을 ‘안으로 넣다’로 생각하면, endanger는 누군가를 danger, 즉 ‘위험 안으로 넣다’라고 기억할 수 있습니다.