LC·Dict

follow a wheel

숙어C1
US/ˈfɑːloʊ ə wiːl/UK/ˈfɒləʊ ə wiːl/

자전거 경기에서 앞 선수 바로 뒤를 따라가며 바람 저항을 줄이다

phrase

  1. 1

    자전거 경기에서 앞선 선수의 바로 뒤를 따라가며 그 선수의 슬립스트림을 이용하다C1

    to ride close behind another cyclist, especially in order to reduce wind resistance by using their slipstream

    • On the final climb, she chose to follow a wheel instead of attacking early.

      마지막 오르막에서 그녀는 일찍 공격하기보다 앞 선수 뒤에 붙어 따라가기로 했다.

    • If the pace is too high, just follow his wheel and save your energy.

      속도가 너무 빠르면 그냥 그의 뒤에 붙어서 체력을 아껴라.

뉘앙스 · 쓰임

draft는 공기역학적 효과, 즉 ‘슬립스트림을 타다’라는 기술적 느낌이 더 강하고, sit on someone's wheel은 뒤에 바짝 붙어 따라가는 상태를 더 구체적으로 말한다. follow a wheel은 비교적 일반적으로 ‘앞 선수 뒤를 따라가다’라는 의미이며, 전술적으로 좋은 선수를 골라 따라간다는 뉘앙스가 있을 수 있다.

일상 영어에서 널리 쓰이는 일반 관용구는 아니며, 주로 사이클링 전문 맥락에서 사용된다. 자동차 운전에서 ‘차 바퀴를 따라가다’라는 뜻으로는 보통 쓰지 않는다. 앞 선수가 특정되어 있으면 follow his wheel, follow her wheel, follow the leader's wheel처럼 소유격이나 명사구를 넣어 쓰는 경우가 많다.

유의어 뉘앙스 비교

draft
공기 저항을 줄이는 기술적 효과에 초점이 더 있다.
sit on someone's wheel
앞 선수 바로 뒤에 바짝 붙어 있는 상태를 더 구체적으로 나타낸다.
ride in someone's slipstream
slipstream이라는 물리적 현상을 직접 언급하므로 더 설명적이고 기술적인 표현이다.

반의어

pull
무리의 앞에서 바람을 맞으며 다른 선수들을 끌고 가는 것을 뜻한다.
lead
뒤따르는 것이 아니라 맨 앞에서 달린다는 일반적인 반대 의미이다.
ride on the front
펠로톤이나 그룹의 앞쪽에서 바람을 맞으며 달린다는 사이클링 표현이다.

어원 · 암기 팁

[English]사이클링에서 앞 선수의 뒷바퀴를 기준으로 위치를 잡는 관행에서 나온 표현이다. wheel이 ‘자전거의 바퀴’를 뜻하지만, 경기 언어에서는 앞서 가는 선수의 뒤쪽 위치나 그 선수를 환유적으로 가리키게 되었다.

💡 앞 선수의 ‘바퀴’를 눈으로 따라가며 바로 뒤에 붙어 달린다고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.