LC·Dict

for realsies은(는) for realstense_variation이기도 합니다.

for realsies

숙어C1slang
US/fɚ ˈriːlziːz/UK/fə ˈriːlziːz/

장난스럽게 말하는 ‘정말로, 진짜로’

phrase

  1. 1

    정말로, 진짜로무엇이 사실이거나 진심임을 장난스럽게 강조하는 말; 정말로, 진짜로.C1

    Used playfully to emphasize that something is true, genuine, or serious; really; seriously.

    • Are you for realsies moving to New York next month?

      너 다음 달에 뉴욕으로 이사 가는 거 진짜야?

    • I’m for realsies proud of you.

      나 진짜로 네가 자랑스러워.

뉘앙스 · 쓰임

“for real”보다 훨씬 더 장난스럽고 귀엽거나 일부러 유치한 느낌이 납니다. “seriously”는 더 중립적이고 진지한 표현이며, “no kidding”은 놀람이나 동의를 나타낼 때도 쓰입니다. “for realsies”는 진심을 말하면서도 분위기를 가볍게 만들고 싶을 때 어울립니다.

매우 비격식적이고 다소 유치하게 들릴 수 있으므로 직장 이메일, 발표, 면접, 공식 문서에서는 피하는 것이 좋습니다. 성인이 쓰면 일부러 귀엽게 말하거나 농담하는 느낌이 강합니다. 상대와 친한 사이일 때만 사용하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

for real
가장 가까운 표현이지만, “for realsies”보다 덜 장난스럽고 더 일반적입니다.
seriously
더 중립적이고 진지한 표현으로, 공식적 상황에서도 비교적 자연스럽습니다.
no kidding
사실임을 강조하거나 놀람을 나타낼 때 쓰며, “for realsies”보다 덜 귀여운 느낌입니다.

반의어

just kidding
앞말이 진심이나 사실이 아니라 농담임을 밝히는 표현입니다.
not really
무엇이 사실이 아니거나 정도가 약함을 나타내는 중립적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 표현 “for real”에 장난스럽고 유아적인 느낌을 주는 비격식 접미적 요소 “-sies”가 붙어 만들어진 속어입니다. 비슷한 장난식 변형으로 “for reals”나 철자를 일부러 바꾼 “for realz”도 있습니다.

💡 “real”에 귀엽게 “-sies”를 붙여 ‘진짜라니까!’ 하고 장난스럽게 강조한다고 기억하면 쉽습니다.