LC·Dict

for reals

숙어B2slang
/fɔr ˈriːəlz//fɔː ˈrɪəlz/

진짜로, 정말로; 진심이야?

phrase

  1. 1

    진짜로, 정말로, 진심으로어떤 말이나 상황이 진짜임을 강조하거나, 상대가 진심인지 확인할 때 쓰는 비격식 표현.B2

    used informally to emphasize that something is true or genuine, or to ask whether someone is serious.

    • I thought he was joking, but he quit his job for reals.

      나는 그가 농담하는 줄 알았는데, 그는 진짜로 직장을 그만뒀다.

    • Are you for reals? You met Taylor Swift?

      너 진짜야? 테일러 스위프트를 만났다고?

뉘앙스 · 쓰임

“for real”은 비격식이지만 비교적 널리 쓰이고 자연스러운 반면, “for reals”는 더 속어적이고 장난스러운 느낌이 있다. “seriously”는 더 중립적이고 다양한 상황에서 쓸 수 있으며, “no kidding”은 놀람이나 확인의 뉘앙스가 더 강하다.

매우 비격식적이고 표준 문법으로 보지 않는 경우가 많으므로, 비즈니스 이메일·학술 글·공식적인 말하기에서는 피하는 것이 좋다. 한국어의 ‘찐으로’, ‘진심으로’, ‘레알?’처럼 친구 사이에서 가볍게 쓰는 표현에 가깝다.

유의어 뉘앙스 비교

for real
가장 일반적인 형태로, “for reals”보다 덜 장난스럽고 더 자연스럽게 들린다.
seriously
더 중립적이며 공식·비공식 상황 모두에서 폭넓게 쓸 수 있다.
really
가장 기본적인 표현으로, 속어 느낌이 없다.
for realsies
더 유치하거나 귀엽고 장난스러운 속어 느낌이 강하다.

반의어

just kidding
앞의 말이 진심이 아니라 농담이었다는 뜻이다.
not really
어떤 말이나 상황이 완전히 사실은 아니거나 별로 그렇지 않다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]표준 표현 “for real”에 복수형처럼 보이는 -s가 붙어 생긴 비표준 속어 표현이다. 이 -s는 실제 복수 의미라기보다 말투를 더 장난스럽고 강조적으로 만드는 역할을 한다.

💡 ‘real’에 장난스럽게 s를 붙여 ‘찐으로!’라고 강조하는 표현이라고 기억하면 쉽다.