LC·Dict

Free alongside

숙어C2formal
US/ˌfriː əˈlɔːŋˌsaɪd/UK/ˌfriː əˈlɒŋˌsaɪd/

매도인이 물품을 선박 옆까지 인도하는 조건

phrase

  1. 1

    매도인이 물품을 지정된 선박의 옆, 즉 선적항의 부두나 바지선 등까지 운송해 인도하고, 그 이후의 비용과 위험은 매수인이 부담하는 무역 조건C2

    a trade term under which the seller delivers goods alongside the named vessel at the port of shipment, with the buyer normally taking responsibility for costs and risks after that point

    • The quotation was made free alongside at Busan, so the buyer had to arrange loading and ocean freight.

      견적은 부산항 선박 옆 인도 조건으로 제시되었기 때문에, 매수인이 적재와 해상 운임을 준비해야 했다.

    • Under a free alongside contract, the seller’s obligation ended when the cargo was placed next to the vessel.

      선박 옆 인도 조건의 계약에서는 화물이 선박 옆에 놓인 순간 매도인의 의무가 종료되었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘free on board’는 물품이 선박에 실린 뒤에 위험이 이전되는 조건인 반면, ‘free alongside’는 선박 옆에 놓인 순간까지만 매도인이 책임지는 점이 다르다. ‘delivered’류 조건보다 매도인의 책임 범위가 좁고, 일상어가 아니라 계약·무역 문맥의 전문 용어라는 뉘앙스가 강하다.

일상 대화에서 거의 쓰이지 않으며, 무역 계약서·견적서·선하 관련 문서에서 사용한다. 실제 계약에서는 혼동을 피하기 위해 ‘free alongside ship’, ‘FAS’, 지정 선적항, 적용되는 Incoterms 판을 함께 명시하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

free alongside ship
가장 표준적이고 완전한 형태로, 국제무역 조건에서는 보통 이 표현이나 약어 FAS를 쓴다.
FAS
‘free alongside ship’의 약어로, 계약서와 견적서에서 매우 흔하지만 일반 독자는 뜻을 모를 수 있다.
delivered alongside ship
의미는 비슷하지만 Incoterms의 정식 명칭으로는 덜 고정된 설명적 표현이다.

반의어

free on board
정반대말은 아니지만, 물품이 선박에 적재된 뒤 위험이 이전된다는 점에서 ‘free alongside’보다 매도인의 책임 범위가 더 넓다.
ex works
매수인이 매도인의 장소에서부터 대부분의 운송과 위험을 부담하므로, 매도인의 인도 책임이 훨씬 적은 조건이다.

어원 · 암기 팁

[English]상업 영어에서 ‘free’는 ‘해당 지점까지의 비용이 판매자가 부담하는’이라는 뜻으로 쓰였고, ‘alongside’는 선박의 옆, 즉 화물을 실을 수 있는 부두나 바지선 위치를 가리킨다. 이 두 요소가 결합해 해운 무역 조건 ‘free alongside’가 되었으며, 이후 ‘free alongside ship’으로 표준화되어 FAS라는 약어로 널리 쓰이게 되었다.

💡 ‘alongside’를 ‘배 옆’으로 떠올리면 쉽다. 즉 free alongside는 ‘판매자가 배 옆까지는 비용과 책임을 부담한다’고 기억하면 된다.

free alongside’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • Free Alongside Ship숙어매도인이 지정 선적항에서 물품을 선박 옆에 인도하면 책임이 끝나는 무역 조건