from father to son
숙어B2아버지에게서 아들에게, 대를 이어 전해지는
phrase
- 1
아버지에게서 아들에게, 부자간에 대대로 — 기술, 재산, 전통, 가치관 등이 아버지에게서 아들에게, 또는 남성 계보를 따라 대대로 전해지는B2
passed from a father to his son, or through a male family line, especially as an inheritance, tradition, trade, or skill
The recipe has been handed down from father to son for over a hundred years.
그 조리법은 100년 넘게 아버지에게서 아들에게로 전해져 왔다.
In their family, the fishing business passed from father to son.
그 집안에서는 어업이 아버지에게서 아들에게로 이어졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘from generation to generation’은 성별과 관계없이 ‘대대로’라는 뜻인 반면, ‘from father to son’은 남성 계보나 부자 관계를 강조합니다. ‘in the family’는 가족 안에서 전해진다는 점만 말하고, 누가 누구에게 전했는지는 덜 구체적입니다.
성별이 중요한 맥락이 아니라면 ‘from generation to generation’, ‘passed down in the family’처럼 더 포괄적인 표현이 자연스러울 수 있습니다. 여성이나 여러 자녀에게도 전해지는 전통을 말할 때는 ‘from parent to child’ 또는 ‘from one generation to the next’를 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- from generation to generation
- 성별을 특정하지 않고 더 넓게 ‘대대로’라는 뜻을 나타냅니다.
- passed down in the family
- 가족 안에서 전해진다는 의미이며, 부자 관계나 남성 계보를 특별히 강조하지 않습니다.
- handed down
- 전해졌다는 행위 자체를 말하는 일반적인 표현으로, 전해 준 사람과 받은 사람은 문맥으로 보충해야 합니다.
반의어
- die out
- 전통이나 기술이 더 이상 이어지지 않고 사라진다는 뜻입니다.
- not be passed on
- 다음 사람이나 다음 세대에게 전해지지 않는다는 중립적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]가족의 재산, 직업, 기술, 이름 등이 남성 상속 라인을 따라 이어지던 전통적 사회 구조에서 자연스럽게 생긴 표현입니다. 특정한 문헌에서 유래한 관용구라기보다 ‘from A to B’ 구조에 가족 관계를 넣은 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘father → son’ 화살표를 떠올리면 ‘아버지에게서 아들에게 전해진다’는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.