from hand to hand
숙어B2한 사람에게서 다른 사람에게로 차례차례 전달되어
phrase
- 1
손에서 손으로 — 물건이나 정보가 한 사람에게서 다른 사람에게로 직접 차례차례 전달되어B2
passed or moved directly from one person to another, especially in succession
The old photograph passed from hand to hand around the table.
그 오래된 사진은 식탁에 앉은 사람들 사이에서 차례차례 손에서 손으로 전해졌다.
Copies of the banned leaflet went from hand to hand throughout the village.
금지된 전단의 사본들이 마을 곳곳에서 사람들 손을 거쳐 전해졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘from person to person’은 더 일반적으로 사람 사이의 이동을 말하고, ‘by word of mouth’는 주로 말로 전해지는 정보에 한정된다. ‘from hand to hand’는 손으로 직접 주고받는 느낌이 강하며, 물건이 실제로 전달되는 장면을 더 생생하게 떠올리게 한다.
대개 단독으로 문장을 만들기보다는 ‘pass from hand to hand’, ‘go from hand to hand’, ‘be handed from hand to hand’처럼 동사와 함께 쓴다. ‘hand-to-hand’라고 하이픈을 붙이면 보통 ‘hand-to-hand combat’처럼 ‘근접전의’라는 형용사 의미가 되므로 구별해야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- from person to person
- 더 일반적인 표현으로, 반드시 손으로 직접 전달된다는 느낌은 약하다.
- by word of mouth
- 물건이 아니라 소식이나 정보가 말로 전해질 때 주로 쓴다.
- passed around
- 여러 사람에게 돌려 보이거나 나누어 주는 의미가 강하며 더 구어적이다.
반의어
- directly
- 여러 사람을 거치지 않고 곧바로 전달된다는 점에서 반대에 가깝다.
- first-hand
- 다른 사람을 거치지 않고 직접 얻은 경험이나 정보를 뜻한다.
어원 · 암기 팁
[English]‘hand’는 오래전부터 소유, 전달, 통제와 관련된 의미로 쓰였으며, ‘from hand to hand’는 물건이 실제로 한 사람의 손에서 다른 사람의 손으로 옮겨지는 모습을 그대로 표현한 말이다. 이후 문서, 돈, 소문, 책임 등이 사람들 사이에서 차례로 이동한다는 비유적 의미로도 확장되었다.
💡 여러 사람이 줄지어 서서 물건을 ‘손에서 손으로’ 넘기는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.